
Онлайн книга «Недотрога»
По утрам было хуже всего. Просыпаясь, она тянулась к Данте и не находила ничего, кроме холодной пустоты. И вспоминала. Стонала от острой боли, сворачиваясь в комок. И снова начинала вспоминать подробности последнего их разговора в Милане. Конечно, потом он понял, что был неправ. Доказательством тому — его извинения перед Мелани и Паоло. Но как он мог смотреть на крохотного младенца, так похожего на Паоло, и ничего не чувствовать? Что толку разбираться? Он просто не хочет пустить кого-то себе в сердце. Слишком поздно. Всю неделю Алиса по утрам с трудом поднималась, умывалась и брела навестить Мел и Паоло. Они хотя, видимо, и недоумевали по поводу ее унылого вида и исчезновения Данте, вопросов не задавали. А после Алиса возвращалась в гостиницу и плакала. Не переставая. Оплакивая свою глупость, позволившую ей влюбиться в такого человека, как Данте. К выходным она вернулась в квартиру в Оксфорде — упаковать и собрать вещи. В воскресенье лежала в постели, бессмысленно разглядывая трещины на потолке. Мелани предложила ей переселиться к ним в лондонский дом. Но это дом Данте, об этом и речи быть не может. Надо подыскать что-нибудь рядом и устроиться на работу. Звякнул звонок, и Алисе волей-неволей пришлось встать. Звонит, конечно, соседка, миссис Смит. Она часто просила Алису принести ей молока из магазина за углом. Натянув потрепанные джинсы и свитер и скорчив обязательную улыбку, Алиса поплелась к двери. — Доброе утро, миссис Смит. Старушка улыбнулась в ответ. — Мне очень неловко беспокоить тебя, душечка, но нога у меня опять разболелась, а в такую погоду... — Ничего. — Поверьте, это вы делаете мне одолжение, иначе я бы остаток жизни пролежала в постели... Подходя обратно к дому, Алиса читала по пути газету и заметила людей, стоящих у двери, в самый последний момент. Молоко выскользнуло из внезапно ослабевших рук, газета полетела следом. — Нет... нет, оставь меня в покое, Данте. Просто оставь меня. Она не могла попасть ключом в замок — руки тряслись. Он вынул ключ у нее из рук, повернул ее лицом к себе. Выглядел он ужасно. Лицо посерело, черты обострились, глаза покраснели. Лишь теперь она разглядела произошедшие изменения. — Данте... боже мой, как ты выглядишь... — Должен сказать, так же плохо, как и ты. Голос его звучал хрипло. Она это и сама знала — целую неделю оплакивала человека, нисколько этого не заслуживающего. — Если ты явился меня оскорблять... — Вовсе не за этим. Дьявол, — он провел рукой по волосам, — разве не очевидно, зачем я здесь? — Для меня — нет. Данте слегка отступил, и Алисе захотелось вцепиться в него, ударить и поцеловать одновременно. Он оглянулся на двоих мужчин, которых привел с собой. Алиса всмотрелась внимательнее и узнала: те же репортер и фотограф, которых она привела с собой в первую ночь на озере Комо. Оба казались растерянными. Должно быть, вид у Алисы стал не менее глупым. — Что они-то здесь делают? Данте смотрел мрачно. — Привел их сюда в качестве свидетелей. Алиса могла только открывать и закрывать, как рыба, рот. Так, онемев, она и стояла, когда Данте опустился перед ней на колени прямо в молочную лужу. — Алиса, я был дураком. Глупым, слепым идиотом. Ушел от тебя, говоря себе, что не хочу тебя, не люблю... Голова у нее кружилась. — Ты была права. Сердце знает, чего хочет, а мое сердце хочет тебя. Нуждается в тебе. Любит тебя. Я едва выжил неделю, что тогда говорить обо всей жизни? Думать, что увижу тебя на каком-нибудь семейном празднике, но не смогу дотронуться до тебя, поговорить с тобой, — это сводит меня с ума. А уж когда я представил, что ты будешь с другим мужчиной... Пожалуйста, скажи, что еще не слишком поздно. Слезы заливали ей лицо. Возможно, она слишком долго молчала, потому что лицо Данте становилось все жестче. Он вдруг яростно вскочил. — Я не позволю отослать меня обратно. Если ты действительно не хочешь меня видеть... Алиса поспешно прикрыла ему ладошкой рот. — Я пытаюсь сказать тебе, что еще не поздно. При виде его буйной радости у нее ослабели колени. Подхватив ее, он поднял ее вверх. Аписа взяла его лицо обеими руками и покрыла поцелуями. Краем глаза она отметила какое-то движение рядом и обернулась: фотограф лихорадочно снимал, репортер строчил в блокноте. Наклонившись, она прошептала Данте в ухо: — Как думаешь, теперь они уйдут? — Я только хотел, чтобы ты мне поверила, хотел доказать, что ты можешь мне доверять. Алиса сквозь слезы улыбнулась и снова поцеловала его. Тогда он повернулся к журналистам. — Ну ладно, ваша статья у вас в кармане. Для дальнейшего свидетелей мне не нужно. Алисе не верилось, что Данте всенародно открыл свое сердце. Для нее. Он уже собирался повернуть ключ в замке, когда Алиса вспомнила: — А молоко-то для миссис Смит! Данте округлил глаза, медленно опустил ее на землю. — После того как мы сходим за молоком для миссис Смит, я смогу предложить тебе выйти за меня замуж? Она счастливо кивнула. КОНЕЦ |