Книга Лакей по завещанию, страница 50 – Кристина Римшайте

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Лакей по завещанию»

📃 Cтраница 50

Император нахмурился.

— Это странно. Вы уверены?

— Да, Ваше Величество. Господин так кричал...

— Я должен проверить. Фабиана, - он подставил дочери руку, не забыв прихватить с собой стражников, и направился прочь из зала.

Я поклонилась своему хозяину, Её Величеству и пошла следом. Мне нужно сделать ещё кое-что, после чего лучше сразу отправляться в бега.

Когда двери за императором и принцессой закрылись, я сняла кожаный ремешок с брюк и связала между собой золотые ручки, постоянно озираясь. Мне крупно повезло, что в этот момент заиграл вальс, и пары закружились по залу, не замечая меня.

Внутри всё колотилось, монстр морщился и называл меня идиотом. Впервые женщина была с ним солидарна.

Я отошла подальше, раздумывая, куда бы смыться. Танец закончился, и пары снова разбрелись по всему залу. Рядом со мной оказалось несколько представительных мужчин в белых камзолах.

— ...если бы не их многолетняя дружба, Эрнау давно бы повесили, - произнёс один, привлекая моё внимание.

— Он наглый щенок, думающий, что можно крутить роман с императрицей на глазах у всех. Поскорее бы их поймали... Жду не дождусь, когда увижу казнь собственными глазами.

Меня буквально заколотило от гнева. Стало мерзко. Неприятно. Противно. Не знаю как, но я оказалась перед этими мужчинами.

— У вас есть доказательства, сэр? - обратилась я, едва сдерживаясь.

— Что? - не понял этот гад.

— У вас есть доказательства того, что господин Эрнау... и Её Величество... крутят роман? Или это только ваши домыслы? Если так, то вы должны учитывать, что оскорбляете достоинство императрицы и императора. Интересно, кому Его Величество поверит? Вам? Или своему другу? Я бы на вашем месте следил за языком...

Оглушительная пощёчина прозвенела на весь зал, привлекая внимание. Моя щека пылала, а из губы сочилась кровь. Кажется, скандала не избежать...

— Как ты смеешь?! - шипел сеньор. - Ты?! Жалкий лакей! Говорить со мной в таком дерзком тоне!

Рид возник внезапно, хотя я предполагала, что он воркует с императрицей.

— Что здесь происходит?

— Я вызываю этого мерзавца на поединок! - мне в лицо был брошен белый платок. Раздался стук удаляющихся мужских сапог.

Двери зала распахнулись, впуская злого императора. Отлично...

— Десмонд, - ледяным тоном произнёс Рид. - Что вы натворили?

— Помог вам, - хмыкнула, вытирая кровь рукавом камзола. - И вступился за честь... дамы. Этот человек совершенно не следит за языком.

— Вы безнадёжны, - заключил он и вздохнул обречённо.

Его Величество успокоился, пока шёл до нас, точнее совладал с собой и обратился ко мне предельно спокойно.

— Вы обманули меня. Церемониймейстер утверждает, что никакого господина не было, а дверь в зал оказалась заперта. Это ваш ремень?

— Да, Ваше Величество, - отпираться не было смысла.

— Дарэн, - вмешался Рид. - Это я попросил Десмонда отвлечь тебя. Мне нужно было понаблюдать за одним господином, но я не мог сам попросить тебя выйти, это выглядело бы подозрительно. Десмонд говорил достаточно громко, что дало мне отличную возможность...

Император задумчиво нахмурился.

— Ты же объяснишь мне, зачем это представление понадобилось?

— Конечно, Ваше Величество, - улыбнулся Рид, поклонившись. - А теперь прошу меня простить, у моего лакея возникли проблемы, я должен вмешаться.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь