Книга Стеклянный угорь, страница 74 – Дж. Дж. Фиртел

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Стеклянный угорь»

📃 Cтраница 74

Наступила тишина.

Джанет обвела взглядом трех женщин, и те поспешили вернуться к работе. Все молчали. Джанет вытащила из холодильника ящик вареных крабов для разделки, но тишина начинала ее нервировать. Где обычный обмен короткими репликами?

— Что я пропустила? – спросила она. – Обещаю не обижаться.

Еще несколько секунд слышалось только тихое клацанье разделочных ножей, а потом Пэтси нарочито непринужденно бросила:

— Мейсон хочет купить баркас, вот и все. Получше прежнего.

— Значит, дела идут неплохо, – заметила Джанет.

Остальные молчали. Пэтси подняла глаза на Джанет, которая стояла над ней, положила на стол краба и короткий, острый как бритва нож. Джанет еще ни разу не видела, чтобы ее работница отложила краба, не дочистив.

— Я боялась спросить, – призналась Пэтси. – Вроде как неудобно.

— Говори прямо, – подала голос Лотти Прайд, которая, видимо, пыталась защитить достоинство работодательницы. – Он хочет купить «Джанет».

На лице Пэтси отразилась обида пополам с облегчением. Она перефразировала свое лаконичное заявление:

— Как ты относишься к тому, что мой муж купит «Джанет»? Ты не против? Может, тебе неприятно, ведь баркас назван в твою честь. Я вся извелась, честное слово.

Джанет молча смотрела на нее. В голове царило смятение. Наконец она заговорила:

— «Джанет» продается? Где? Кто нашел баркас?

— Видите, – повернулась Пэтси к остальным, – надо было сразу отказаться. Обидно же.

— Нет-нет, – перебила Джанет. – Где? Как?

Пэтси Хинчклифф покраснела.

— Мейсон увидел объявление в журнале, совершенно случайно. Баркас стоит где-то в Род-Айленде, вроде в Уэйкфилде. Больше ничего не знаю. Муж собирался поехать туда на следующей неделе и посмотреть, но я сказала ему, что нужно сначала спросить у тебя. Лодку же в честь тебя назвали. Не хочу никого обижать.

— Саймон продал чертов баркас, – пробормотала Джанет, ни к кому не обращаясь, и ей внезапно захотелось побыстрее уйти. – Или кто-то другой продал.

— Ну да, по крайней мере он выставлен на продажу. Конечно, – продолжала Пэтси, – плохая примета переименовывать судно. Все равно что возить бананы на борту. Бананы на рыболовное судно брать нельзя, знаешь же.

— И шляпу на кровать класть, – добавила Амелия.

— Не нужно ничего переименовывать, – пробормотала Джанет. – Была бы рада увидеть «Джанет» в море. – Но в смятении сама не понимала, что говорит.

— Не знала, что Саймон решил продать баркас, – сказала Пэтси. – Давно его нет? Он бросил ловить омаров? И почему продает баркас там, а не здесь? Я вообще не в курсе дела.

Джанет очень хотелось добавить «я тоже», но она сдержалась. От подобных откровений никакой пользы.

— Нет проблем, – произнесла она вместо этого. – Спасибо, что спросила. Очень любезно с твоей стороны.

Пэтси кивнула.

— Передай своему мужу, что я не против, – добавила Джанет, – даже рада, что он нашел объявление.

Она развернулась и вышла, пока не последовали новые вопросы. Постояла немного за дверью, собираясь с мыслями, в ожидании возобновления разговора, но внутри царила странная тишина. Тогда она пошла в дом помыть руки и переодеться: от одежды несло вареными крабами. Благодаря плате за доставку завтра она могла позволить себе выходной. Не больше одного, но ей и того хватит. Пусть работницы думают, что она расстроена.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь