Онлайн книга «Смерть на Кикладах. Сборник детективов №4»
|
— Что-нибудь еще? — спросил Смолев, растирая пальцем вдруг занывший старый шрам на виске. — Имена его друзей, номера их телефонов? — Нет, нет, я никого не знаю, — снова всхлипнула Вероника. — Ничего не знаю, ничего!.. Было ясно, что дальнейший разговор смысла не имеет. Смолев помедлил, подбирая правильные слова. Проклятый шрам пульсировал и жег ему висок. Так бывало всегда, когда Алекс был близок к разгадке. — Вероника, — сказал он, стараясь звучать максимально убедительно, — Посидите здесь, если вы что-то захотите, только скажите. Персонал виллы к вашим услугам. На вилле сейчас находится старший инспектор полиции Теодорос Антонидис. Он в данный момент беседует с вашими коллегами по труппе. Он захочет переговорить и с вами, дождитесь, пожалуйста, и не уходите никуда, вас пригласят, хорошо? — Да, конечно, — всхлипнула девушка и безнадежно махнула рукой. — Куда мне теперь идти?! Смолев встал и взглядом попросил Стефанию последовать за ним. Испанка поднялась из-за стола. Они отошли на несколько шагов. Смолев заговорил негромко, перейдя на испанский. — Спасибо, что помогла, дорогая. Могу попросить тебя сопроводить девушку к Антонидису, когда ее пригласят? Он будет с ней общаться на хозяйской половине в нашей гостиной. — Конечно, — нежно улыбнулась испанка. — Для вас, господин Смолев, все что угодно! Первый раз вы просите меня помочь в ваших расследованиях! Это высокая честь для простой испанской девушки. Как ты думаешь, — стала она серьезней, — парень найдется? — Понимаешь, — помедлил Алекс, беря ее под руку и склоняясь ниже, — дело в том, что парня, похоже, уже нашли. Прошу тебя, только тише. К сожалению, он мертв. Мы расследуем это дело. Мне необходимо было с ней переговорить и, кажется, она дала мне ниточку в руки. — Какой кошмар, — на глаза Стефании быстро навернулись слезы. — Бедная девочка! Когда она узнает? — В самое ближайшее время, — хмуро ответил Алекс. — Никто не собирался делать из этого тайны. Антонидис как официальное лицо сообщит ей об этом и предложит опознать труп. Поэтому мне действительно очень нужна твоя помощь. Побудь рядом с ней все это время. Поддержи ее. Если будут нужны медицинская поддержка и сопровождение, мы организуем. И еще: слушай внимательно все, что она будет говорить. Каждое слово. Мне это может оказаться важно, любая деталь, пусть даже на первый взгляд незначительная. Сможешь? — Конечно, дорогой. А ты? — А я — в порт. Мне срочно надо переговорить с портовой полицией по поводу яхты «Бернадетт», прибывшей из Генуи. Надеюсь, она еще в порту. Вернусь через час. Если что — я на связи. Спасибо тебе! — Алекс быстро обнял и поцеловал испанку. Разговоры за мужским столиком восхищенно смолкли. Еще через мгновение он уже покинул террасу, и еще через мгновенье хлопнула калитка на улицу Апиранто. Часть двенадцатая В мире причин и следствий все совпадения подозрительны. Листок белой бумаги, плотно прижатый стаканом с ледяной водой к скатерти в бело-голубую клетку, нервно подрагивал, отзываясь на каждый порыв свежего ветерка, дующего с моря. Проникая в широко распахнутые окна, легкий морской бриз свободно гулял по всему обеденному залу, не давая духоте ни единого шанса. Таверна «У Ирини и Георгиоса» была наполовину полна отдыхающими: время близилось к обеду. |