Онлайн книга «Развод по-драконьи, или Хозяйка магического салона»
|
Дракон согласился: — Справедливо. Мое имя… Глава 8 Где я возвращаюсь с бала и думаю о драконах Бам! Разнеслось над озером, подобно набату. Такие важные для меня слова растворились, потонули в бое часов. Бам! Все вокруг подернулось туманом, отсекая нас друг от друга. Бам! Звезды померкли, звуки исчезли полностью. Бам! Ощущение теплой мужской руки растворилось в магическом вихре. Я машинально моргнула и открыла глаза уже в знакомой кабинке, перед зеркалом. Бам! Яростно били часы на замковой башне. На мне была одежда, подаренная Жози. В зазеркалье отражалось мое настоящее лицо — растерянное, с ошалевшими глазами и испуганным румянцем на щеках. Счастливый номерок испарился без следа. Бам! Я беспомощно хватанула ртом воздуха и едва не разревелась. Все, как в сказке — часы пробили двенадцать, и Золушка вместо кареты получила тыкву. Кто же виноват, что здесь вместо Золушки я сама? Но в душе, под слоем досады и растерянности, все еще теплился крошечный огонек — огонек надежды и сладкого, трепетного ожидания. Секунду я стояла как вкопанная, не в силах сдвинуться с места, пока мозг отказывался понимать простую истину — маскарад окончен. Всё. Сказке конец. Принц исчез, не успев назвать своего имени, а часы — злые насмешники, равнодушно отсчитали последние мгновения моего мимолетного счастья. Миг растерянности был недолог. Номер! Я знаю его номер! Нужно поскорее добежать до его кабинки, пока он не ушел! Мы же были в замке! Он где-то здесь! Кабинка № 64! Если я найду ее сейчас, до того, как он уйдет… Мысль ударила в голову, как разряд магии. Я рванулась к двери, рывком распахнула ее, вылетела наружу и… И тут же попала в водоворот бушующего человеческого моря. Магия отпустила своих гостей, и теперь все они — дамы в пышных, но уже самых обычных платьях, кавалеры во фраках и камзолах — единым потоком хлынули к выходу. Большинство шло парами, редкие одиночки старались незаметно прошмыгнуть на выход. Смех, возбужденные голоса, обрывки фраз: «А мой оказался…», «Я же говорила, что он…», «Ни за что не поверю!» — все это сливалось в оглушительный гул. Мне было не до них. Я, как сумасшедшая, пыталась пробиться против течения, расталкивая локтями расфуфыренных дам и недовольно ворчащих мужчин. — Пропустите! Пропустите! — мои просьбы тонули в общем гаме и людском равнодушии. — Что за неприличная спешка, мадам? Все уже кончилось! — сердито буркнул кто-то. — Сумасшедшая! — донеслось вслед. Мне было плевать. Я должна найти его. Кабинку № 64. Она была где-то в на той стороне замка. Я продиралась сквозь толпу, цепляясь плащем за чужие кринолины, наступая на ноги, бормоча извинения, которые никто не слышал. И в самый разгар этой давки, когда я уже почти вырвалась на относительно свободное пространство, врезалась во что-то твердое и неподвижное. Сильные руки схватили меня за плечи, чтобы я не упала, и знакомый, ненавистный голос прорезал шум толпы, холодный и язвительный: — Ну конечно, кто бы сомневался? Элизабет, не скажу, что рад тебя видеть! Я замерла, сердце ушло в пятки. Нет. Только не он. Не сейчас! Медленно подняла голову. Передо мной, горделивый, высокий и надменный, стоял Виктор. Его костюм «Владыки Тьмы» смотрелся нелепо и помпезно. На лице застыла маска презрительного удивления. |