Онлайн книга «Оковы Гарпии»
|
Руки дрожали все сильнее, и Габи машинально потянулась правой за бокалом на столике, но вместо холодного стекла наткнулась на тепло шершавой мужской ладони. Повернув голову, она перехватила серьезный, вдумчивый взгляд Анджея, с которым тот решительно переплел ее безвольные пальцы со своими и подбадривающе сжал. — Пожалуйста, услышь хоть раз, Бэмби: Нейт не тот, за кого себя выдает, — тихо произнес он. — Ты знаешь, что ублюдок сделал с собственным отцом? — Это все знают — он добился справедливости, — пробормотала Габи. Никакой былой уверенности в ее тоне не осталось, зато от контакта с рукой Анджея ее собственная слабела так, будто в ней онемели мышцы. — Отец Нейта — клинический садист, он издевался над его матерью и няней… — Но ни разу не тронул самого мальца? — горько усмехнулся Анджей. — Люди с такими диагнозами не видят различий ни в поле, ни в родстве. Будь мистер Коллуэл реальным садистом, он бы живого места на сыне не оставил. Ты видела у Нейта хоть один шрам? — Я видела твой, — с прищуром заметила Габи, по инерции защищая остатки крошащегося фундамента под монументом своего кумира за ответным вызовом. — Буква «Р». Знаешь, я много думала, откуда у тебя такой ожог, и у меня не приходит в голову ничего кроме мыслей об узниках концентрационных лагерей… Это же нацистская маркировка, так? Она победно вскинула подбородок, и Анджей тут же отпустил ее руку, будто та стала слишком горячей. Нахмурившись, он откинулся в кресле и устало пробасил: — Ты неисправима. — Не все в этом мире можно исправить, — грустно вздохнув, Габи поднялась и отряхнула юбку от невидимых пылинок. — Но кое-что сделать я точно могу. Поехали, у нас есть важное дело. — А как же твоя подружка? — усмехнулся Анджей ее решимости. — Вряд ли у нее будет больше информации, чем у тебя. Кстати, любопытно знать, откуда ты разнюхал и про «Минор», и про старшего Коллуэла… Увы, продолжить разговор не получилось — трибуны взорвались шквалом оваций в сторону победивших соперниц британок, вышедших в финал. В царящем шуме и гвалте, когда зрители повскакивали со своих мест, Анджею осталось лишь метнуться следом за подопечной, защищая ее от суетливой толпы спиной и руками. С трудом протиснувшись к выходу на парковку, они добрались до машины, и Габи наконец перевела дух. — Нам нужно заехать на рынок и в магазин, — распорядилась она, уже полностью построив в голове маршрут. — А после — в больницу в Уайтчепел. — Это случайно не та, где лежит дочка Норы? — понимающе кивнул Анджей, и на секунду его губ коснулась улыбка. — Случайно та. Давай, нам еще нужно набрать гостинцы. Мотор завелся как будто даже радостно, словно водитель и сам впервые хотел оказаться на месте назначения, а не просто выполнял роль шофера. В салоне было нестерпимо жарко: повезло, что стоял мини-купер в тени дерева, а не на солнцепеке, и хотя бы не накалился как духовка. Но Габи все равно спешно повертела ручку, открывая окно, чтобы не задохнуться. — Отвечая на твой вопрос про осведомленность, — вдруг сам подхватил нить разговора Анджей, выруливая на проезжую часть. — Прогулялся вчера вечером и наткнулся на твоих дружков. Роб обмолвился про «Минор», а после они поехали в пансион святой Димфны, где мне любезный персонал и рассказал про то, как там жарили электричеством мозги мистеру Коллуэлу. |