Онлайн книга «Поместье для Вдовы, или Это моя дочь, Дракон!»
|
Я кивнула им обеим. Простые, работящие девушки, неприятия у меня не вызывали. Фания так вообще стала для меня кладом в этом окружении. Следом выступили одновременно две очень похожие друг на друга девушки. Переглянулись и улыбнулись, заметив, что вышли вместе. — Сара, — сказала первая, приседая в книксене. — Лиди, — подхватила вторая, копируя движение. — Я по уборке за домом вместе с Марой, — продолжила Сара, — иногда хожу в деревню за продуктами, если не хватает времени у Амили. Стирка, глажка, весь уход за домом. — А я должна следить за животными, — добавила Лиди, — получила животинное образование в городе, но пока никого тут нет, слежу за конями. — Мы получаем по пятнадцать серебрушек, живем с родителями, — закончила Сара. — Девушки, простите за любопытство, — уточнила я, — вы родственницы? — Сестры, — сказали они синхронно. Это меня улыбнуло. К ним тоже претензий пока не имелось. Затем я обратила внимание на экономку. — Леди Эмилия, ваша очередь. Женщина удивленно приподняла брови, но все же скрипуче проговорила: — Леди Эмилия Руберш, экономка поместья, подобрана вашим батенькой. И ваша камеристка, — на это я удивленно приподняла брови: где же ты была все эти дни, голубушка? — Слежу, чтобы слуги знали свое место и задачи. Пять златых в месяц. Такое описание мне категорически не понравилось. И оплата как-то не соответствовала ему. А еще и то, что она у нас, похоже, за шпиона от папаши. Задумчиво сложила руки на груди. Я перевела взгляд на незнакомые лица. Экономка снова взяла слово: — Вы просили дать рекомендации. Это ФедОр, — вперед шагнул мужичок грузной наружности с маслянистым взглядом, при этом он умудрился еще и по пузу почесать. — Он мастер-плотник по дереву, делает мебель, может помочь в ремонте. — Только, — вдруг заговорил этот образец мужской интеллигенции, — мне с бабой работать не гоже. Истерят больно. Пусть ваш батенька напишет, что надо, с ним и порешим. Экономка кивнула и закончила: — Оплата услуг Федора — один златый в месяц. Тот крякнул и довольно кивнул. Ну тут, думаю, все понятно. — Это госпожа РанИса, — продолжила Эмилия, — вам очень повезло, что она как раз сейчас приехала к сыну в деревню. Госпожа имела успех на поприще нарядов для дам высшего общества в Старлисе, леди Микэль, — с нажимом произнесла экономка, а я уже начала уставать от этого фарса. Тем более, название «Старлис» мне ничего не дает. — Всего три златых в месяц. Указанная женщина в морковном платье с черными кружевами по вороту важно кивнула. Экономка замолчала, а я недоуменно уставилась на нее. — Вы забыли про еще одного сотрудника, — сказала, указывая ладонью на последнего мужчину. Он выглядел не в пример лучше мужичка-плотника. Я бы не дала ему больше тридцати лет, был одет хоть и просто, но опрятно и аккуратно. Экономка поджала губы. — Да, он пришел сегодня из деревни наниматься, но у нас уже есть господин ФедОр. Я отказала ему, но он настаивал, что хочет поговорить с… Ее нелестную характеристику прервал сам мужчина. Он шагнул вперед и низко поклонился, сминая в руках коричневую шапку на коротком меху. — Госпожа барыня, простите нижайше, зовут меня Пирт, я по дереву и металлу мастер. Работал на лесопилке с пятнадцати лет почитай все девять, а последние шесть меня взяли в подмастерья в кузню в городе. Но кузнец взял потом на мое место своего сына, а я с молодой женой вернулся в деревню. Госпожа, если только вам нужна помощь с чем угодно по дому, я буду работать за ту сумму, что укажете. Я мастер на все руки, не гоните, госпожа, дайте показать, что я могу быть вам полезен! |