Книга Право на любовь детектива, страница 99 – Екатерина Мордвинцева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Право на любовь детектива»

📃 Cтраница 99

— Жизнь всегда начинается, когда кажется, что кончена. Главное — не бояться идти дальше.

— Ты это понял после Лилиан?

Он помолчал.

— После Лилиан я боялся. Заморозил себя, чтобы не чувствовать боль. А ты разморозила.

— Я растопила лёд?

— Ты дала тепло. — Он улыбнулся. — Самое настоящее.

Она наклонилась и поцеловала его.

— Я люблю тебя.

— И я тебя.

* * *

Агентство располагалось на первом этаже того же дома — две комнаты, приёмная и кабинет. Вывеска "Дарвидс и Тейперс" висела над входом, скрипела на ветру, но клиенты находили их без труда.

В десять утра явилась леди Марч — полная дама в мехах, с заплаканными глазами и дрожащим голосом.

— Он пропал, — твердила она. — Три дня уже. Домой не пришёл, записки не оставил.

— Приметы? — спросил Стивен, доставая блокнот.

— Высокий, брюнет, с усиками. Носит синий сюртук и цилиндр.

— Где видели в последний раз?

— В ресторане "Золотой лебедь". Ужинал с... — она замялась. — С компаньоном.

— С компаньоном, — понимающе кивнул Стивен. — Я понял. Мы займёмся.

Леди Марч ушла, оставив аванс и запах дорогих духов.

— Компаньон — это любовница? — спросила Оливия, когда дверь закрылась.

— Скорее всего. Но проверить надо. Идём в "Золотой лебедь".

Ресторан находился в центре города, на оживлённой улице. Метрдотель, солидный мужчина с бакенбардами, вспомнил леди Марч и её спутницу.

— Да, та дама часто бывает, — сказал он. — Но в тот вечер они уехали вместе. Куда — не знаю.

— Адрес дамы?

— Не могу, конфиденциальность.

Стивен положил на стол монету.

— Теперь можете?

Метрдотель взял монету, назвал адрес.

— Спасибо.

Они отправились по адресу. Дом оказался приличным, даже богатым. Дверь открыла молодая женщина в кружевном пеньюаре.

— Вы к кому?

— Мы ищем мистера Марча, — сказал Стивен, показывая значок частного детектива.

— Мистера Марча? — женщина побледнела. — А зачем?

— Он пропал. Его жена беспокоится.

— О, боже... — женщина всхлипнула. — Он здесь. Спит. Сказал, что ушёл от жены ко мне. Я думала, он сказал ей.

Стивен и Оливия переглянулись.

— Можно войти?

В гостиной на диване действительно спал мужчина, очень похожий на описание. При появлении незнакомцев он проснулся, сел, протирая глаза.

— Что? Кто?..

— Мистер Марч? — осведомился Стивен. — Ваша жена наняла нас для вашего поиска.

— Жена? — Марч побледнел. — Но я... я думал, она поймёт...

— Она не поняла. И очень волнуется. Вам придётся вернуться домой и объясниться.

Марч вздохнул, посмотрел на любовницу, которая теперь смотрела на него с укором.

— Чёрт, — сказал он. — Чёрт, чёрт, чёрт.

— Это не наше дело, — заметила Оливия. — Мы просто сообщим, что вы живы и здоровы. Остальное решайте сами.

Они вышли, оставляя любовников разбираться в своих проблемах.

— Лёгкие деньги, — усмехнулся Стивен.

— Лёгкие, но честные.

— Ага. Идём домой?

— Идём.

* * *

Через неделю к ним заглянул Эдвард.

Бывший помощник теперь работал в управлении старшим следователем, но дружбу с ними не терял. Заходил часто, пил чай, рассказывал новости.

— В гильдии полный раздрай, — говорил он, уплетая пирожки, которые испекла Оливия. — Нового главу никак выбрать не могут. Все грызутся.

— А Вест?

— Вест в совете старейшин. Говорят, скоро станет главой. Народ его любит.

— Рад за него, — кивнул Стивен. — Он это заслужил.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь