
Онлайн книга «Щедрый любовник»
Еда выглядела очень аппетитно, но Сэлли пришлось заставлять себя есть, и каждый кусочек казался ей горьким на вкус. Она отказалась от десерта и от предложения налить ей еще шампанского. Он снова наполнил свой бокал, а она допыталась сделать глоток ставшей теперь безвкусной жидкости. — Я тут вот о чем подумал, Сэлли. Она подняла голову и взглянула в его черные глаза. — Нам надо пересмотреть наш договор и заключить его на более интимной основе. Она едва не поперхнулась шампанским. Он что, ненормальный? Может, она и неопытная женщина, но совершенно уверена, что их отношения не могли бы стать более интимными, чем уже были. — Я понимаю, что мы уже договорились и ты изложила свои условия, но я хочу изменить их — для нашей общей пользы. Я бы хотел, чтобы ты переехала сюда. Он сказал это так, словно обсуждал какую-то деловую сделку на совете директоров, и Сэлли потеряла от шока дар речи. — Ты знаешь, что наши сексуальные отношения потрясающие, но согласись, при том, что у тебя очень милая квартирка, твоя кровать немного маловата — особенно для меня. — Он пожал широкими плечами. — В то время как здесь у нас предостаточно места и ты можешь наслаждаться всем комфортом, — продолжал Зак. — К тому же я очень занятой человек. Я собирался взять отпуск на несколько недель, но тот проект, в который я вовлечен сейчас, идет не так гладко, как хотелось бы, и, чтобы его закончить, видимо, не обойтись без поездок. Я чувствовал бы себя намного спокойнее, зная, что ты живешь здесь, где великолепная охрана. Сэлли слушала, и ее злость усиливалась по мере того, как он говорил. — Подумай об этом, Сэлли. Никаких финансовых забот. Никакой уцененной одежды, только все самое лучшее и дорогое. И тут у него хватило дерзости улыбнуться ей самодовольной улыбкой, словно он собирался по-царски одарить ее, когда на самом деле предлагал всего лишь стать его сожительницей в Лондоне. От ее внимания не укрылось то, что он не предложил брать ее с собой в поездки. Видимо, в других его апартаментах, разбросанных по всему миру, жили другие женщины. Она проглотила подступивший к горлу ком, пытаясь сдержать гнев. Трудно поверить, что совсем недавно ей грозила опасность поверить в то, что она могла бы полюбить его. Довольно! Никаких больше иллюзий — и никаких больше договоренностей с этим ничтожеством. — Сэлли? Что ты скажешь? Она медленно подняла голову и ответила: — Нет. Отодвинув свой стул, она встала и демонстративно посмотрела на свои золотые часики, подаренные ей мамой на двадцать первый день рождения. — И никаких объяснений? Просто «нет»? Только сейчас Сэлли позволила себе взглянуть на Зака. Часики очень своевременно напомнили ей о том, почему она не могла дать волю своему гневу с этим развратным мерзавцем. — Именно так. Мы заключили соглашение, и я буду придерживаться его. Ты сказал, что ты — человек слова, и я жду, что ты таким и будешь. Глаза Зака сузились. — Подожди минутку… что произошло здесь сейчас? — строго сказал он, и она бы посмеялась над его недоуменным видом, если бы не была так зла и, как честно призналась себе, глубоко уязвлена. — Мы только что занимались самым великолепным сексом, и «нет» — твоя немедленная реакция на мое щедрое предложение? — Он осушил свой бокал, поднялся и, подойдя к ней, положил руки ей на плечи. — Не понимаю, что тебе не нравится в этой идее. Это шутка, да? — Нет, я не шучу, — резко сказала Сэлли, найдя слово «щедрый» слишком оскорбительным для себя. Зак считал, что может купить всех и каждого? Но только не ее… Она будет выполнять все до буквы в их соглашении, но не более того, и она добавила: — Уже почти полночь, а суббота принадлежит мне, если ты не забыл. Я должна вызвать такси и уехать домой. Он тихо произнес, едва сдерживаясь: — Зачем же вызывать такси? Мой лимузин отвезет… Она прервала его, горько рассмеявшись: — Нет уж, спасибо. Я видела, какой похотливый взгляд твой водитель бросил на меня, когда мы приехали сюда. Не желаю, чтобы это повторилось. Такси меня вполне устроит. Зак замер, быстро соображая. Он был в бешенстве от ее упрямства и не мог поверить, что та страстная пылкая любовница, которую он сжимал в своих объятиях, вдруг превратилась в ледышку. Его чувства к Сэлли так далеко выходили за рамки сексуальных отношений, что он рассказал ей о своем «боевом» прошлом, чего никогда не делал ни с одной другой женщиной. Возможно, это и была его ошибка?.. Никогда еще Зак не предлагал женщине переехать к нему. Честно говоря, он никогда в жизни не проводил с женщиной больше чем одну ночь, самое большее две, и мог пересчитать по пальцам те редкие случаи, когда это случалось. А Сэлли он предложил больше, чем кому бы то ни было. И что же? Она хладнокровно дала ему от ворот поворот! «А не был ли ее отказ от моего предложения уловкой, чтобы раздразнить меня настолько, чтобы я в конце концов предложил ей выйти за меня замуж?» — вдруг подумал Зак. — Кажется, я понял, почему ты отказалась переехать сюда. — Он пристально оглядел ее высокомерным взглядом. — Тебя беспокоит, что могут сказать люди, если ты будешь жить в моих апартаментах. Но это совершенно несовременный взгляд! Что касается моего водителя — если он тебе не нравится, я его заменю. — Ты потрясаешь меня, Зак! — воскликнула Сэлли. — Для тебя люди — марионетки, которыми ты можешь управлять по своему желанию. Так оставь при себе своего водителя и свои апартаменты! Меня не интересуют ни они, ни ты. — Совсем недавно ты была вполне счастлива в моей постели и готова выполнять все мои желания, — заявил он с саркастической усмешкой. — Стоит мне только прикоснуться к тебе, как ты снова сделаешь это. Но предупреждаю! Если твой отказ от моего предложения — просто игра с целью получить то, чего хочет большинство женщин, — обручальное кольцо, — ты напрасно теряешь время. У Сэлли запылали щеки. Лучшего способа оскорбить ее он бы не мог и придумать. — Не заблуждайся! — закричала она. — Я бы никогда не вышла ни за тебя, ни за кого-то другого. Я нахожусь здесь только из-за своего отца, — добавила она сердито, стремясь побольней ударить, подорвать его самомнение, его надменную гордость. — Вы с ним два сапога — пара! На самом деле это он просил меня быть поласковей с тобой. А ты еще удивляешься, что это за человек, который способен сводить свою дочь со своим боссом? — Она усмехнулась. — А что это за босс, который способен извлечь выгоду из этого факта? — Я совершенно не похож на твоего отца! — рявкнул Зак с потемневшим от ярости лицом. А ты была моей с первого же момента нашей встречи, практически растаяла после первого же поцелуя… как и я. Сэлли горько поджала губы: — Я договорилась со своим отцом, что поддержу его и буду любезной с тобой, когда ты позвонишь. А он взамен обещал поехать в этот уик-энд вместе со мной, чтобы навестить свою жену, Памелу, — мою маму. Он это делает раз в год по обещанию. Я надеялась уговорить его… Это было в тот день, когда мы с тобой встретились впервые. И мы оба знаем, что это не удалось, — задиристо произнесла она. — Мне приходится уговаривать отца появляться у постели моей матери, потому что она любит этого человека и скучает по нему. И это была первая причина, по которой я согласилась на твой договор. Вторая причина — уберечь отца от тюрьмы — опять же ради счастья мамы. Ты даже не предоставил мне времени, чтобы я могла собрать деньги и расплатиться с тобой. Так вот, теперь я не буду терять свое время с тобой. Я ухожу. Заеду за отцом в девять утра, чтобы быть уверенной, что он выполнит свою часть договоренности. Что касается нас с тобой… Ты знаешь, где и когда меня можно найти, ведь это входит в условия нашего договора. |