Онлайн книга «Красный бриллиант: Тайна Фароса»
|
— Это мандарин. А это лимон, помело, лайм, грейпфрут и апельсин. И судя по всему, завтра шеф будет в ярости, когда не сможет сделать десерты, которые так долго придумывал. — Редкие фрукты? – в ответ Джеймс кивнул, а я без толики сожаления, отправила в рот еще несколько долек вперемешку. – Вот почему раньше я о них не слышала. — Угощайся, но лучше не перебарщивай. — Они ядовитые? – Резко в животе стало печь, а в горле чесаться. — Нет, но столько цитрусов одновременно могут спровоцировать аллергию, о которой ты не знаешь, если раньше никогда их не ела. — У меня не может быть аллергии. – Я выдохнула, и все неприятные симптомы мигом прошли, а еще несколько долек отправились в рот. — Откуда ты это знаешь, если никогда раньше не ела цитрусы? Хороший вопрос, но, к сожалению, у меня не было на него ответа, потому что я опять просто пыталась быть храбрее и увереннее рядом с Джеймсом. — Потому что удача мое второе имя, забыл? – улыбаясь, ответила я. Когда чай был готов, Джеймс подсел ко мне на стол. Мы вместе доели фрукты, запивая горячим напитком. — Тебе здесь нравится? – спросил Джеймс, не отрывая взгляда от полной луны за окном. — Да. Почему ты спросил? – Я же сложила ноги крестиком и повернулась. Мне была видна лишь половина его лица, озаренная лунным светом. Длинный ровный нос, пухлые губы, четкая линия челюсти, на которой за пару дней появилась щетина, скулы и густые брови. Я была бы дурой, если бы отрицала, что Джеймс красив. Но сейчас, смотря на него, я видела не принца, а обычного парня на кухне, с кружкой чая и беспокойными мыслями, не дающими уснуть в поздний час. — Не знаю. Наверное хочу, чтобы тебе было комфортно. – Джеймс перевел взгляд на меня и что-то в груди щелкнуло. Будто сработал рефлекс, который одергивает руку от огня, когда становится слишком горячо. Но я не последовала чутью, потому что слишком замерзла. — Мне было бы комфортнее, если бы я знала, как сделать тебя таким дружелюбным днем. Хмурая морщинка проявилась у него на лбу. — Считаешь, что мы не ладим? — Нет. – Я покачала головой. – Но сейчас, без своей обычной язвительности и постоянных замечаний, ты гораздо комфортнее. Джеймс хмыкнул. — Тебе было бы скучно, будь я всегда таким комфортным. — Заботишься о моих развлечениях? – Я подняла бровь, но серьезного лица не получилось, потому что губы расплылись в улыбке. – О поверь, Джеймс, с тех пор как я попала в Лисгарн, приключений у меня более чем достаточно. Подумай над тем, чтобы стать чуть дружелюбнее. — Эй, я сделал твой любимый чай! – Он по-детски насупился, будто я действительно его обидела. А я снова почувствовала, как что-то кольнуло внутри. Ведь это правда. Он сделал мой любимый чай с вишней и мятой, а я даже не обратила внимания. — Откуда ты знаешь, какой у меня любимый чай? – Вопрос вырвался сам собой. — Ты всегда выбираешь его. А еще, ненавидишь, когда шеф добавляет туда мелиссу. Поэтому я приказал, чтобы ее убрали из всех блюд. Как и оливки, хотя сам их очень люблю. Я не придала этому значения, решив, что сейчас не сезон жутких зеленых обманщиков, которые я однажды приняла за неизвестный сорт винограда. И подумать не могла, что мои нелюбимые ингредиенты убрали по приказу Джеймса. — Но… зачем? — Ты так кривилась, когда видела их, что портила мне аппетит. – Он соврал и не скрывал этого. Улыбался и наслаждался моей озадаченностью. |