Онлайн книга «Пятое время года»
|
Около половины одиннадцатого раздался звонок. За дверью стоял Совье с веточкой остролиста в руке. — Доброе утро, госпожа Мурье. Это вам. Дух праздника и всё такое. Я вежливо поблагодарила и пошла за вазой, а когда вернулась, наткнулась на внимательный взгляд. — Вы слишком бледны для той, что отдыхала весь вечер. — Разве ваши соглядатаи не доложили вам о вчерашнем происшествии? — Они не шпионят за вами, а охраняют вас, госпожа Мурье, я не требую от них подробного доклада. А что случилось? — Мне пришлось посмотреть будущее одного мальчика. Он выбрал неподходящее время года для купания в Тейре. — Почему я не удивлён? – Совье вздохнул. – Значит, сегодняшнее задание переносится на завтра. Ответьте мне только на один вопрос: это было так необходимо? — Да. Он единственный сын у родителей… – я оборвала себя и с минуту собиралась с мыслями. – Будь он даже десятым ребёнком в семье, дело не в этом. Считается, что Прях ведут Боги. Будущее нельзя изменить, но, зная будущее, меняются люди. — И вы всегда будете выбирать между моими поручениями и волей Богов в пользу последних? – Совье прищурил кошачьи глаза. — Я вас предупреждала. Это основная причина, по которой я год перебивалась частными заказами. И если вы сейчас решите, что вам не нужна такая подчинённая, я готова вернуть аванс вместе с униформой. — Возвращайте, – его глаза превратились в узкие тёмные щели. Чек лежал во внутреннем кармане пальто, я достала его и протянула Совье. — Боги, вы не блефуете, – он отвёл мою руку. – Нет, госпожа Мурье, я не взял бы эти деньги, даже разорвав с вами договор. Не сердитесь за эту проверку. Просто я каждый день сталкиваюсь с тем, что люди говорят высокопарные слова ради самих слов. А уж забирать подарки у женщины – последнее дело, будь то жена, любовница или подчинённая. — Так униформа или подарок? – усмехнулась я. — Подаренная униформа, – нашёлся Совье. – В которую вы сейчас облачитесь и отправитесь со мной в Музей. — В Музей? – растерялась я. — Да. Там проводят специальную экскурсию для делегации из Харсина. Я планировал представить вам некоего господина из приближённых Её Величества. Он вызывает сильные подозрения – к величайшему сожалению, пока у меня одного. Но, возможно, так даже лучше. Сегодня я вас познакомлю, завтра вы пересечётесь с ним как бы случайно, – на гладком лбу Совье мелькнула хмурая складочка: он явно импровизировал. – Вытяните из него всё, что сможете, госпожа Мурье. Он падок на красивых женщин, причём предпочитает не горничных или певичек, а светских дам. Чем недоступнее, тем ему интереснее. — Значит, буду изображать надменную недотрогу. Внизу нас поджидал не экипаж, а настоящая карета. Герб на дверце привлёк моё внимание. — Маяк на чернённом фоне? Помощь в преодолении опасности? Как символично! А чёрный – это скромность, осторожность или преданность? — Вы разбираетесь в геральдике? – удивился Совье. — Род моего бывшего мужа из младшей ветви королевского дома, поэтому двуглавый орёл – без короны, разумеется, – красовался у нас везде, даже на кафеле в ванных. А мне пришлось выучить всё, связанное с гербами. — Тогда вы счастливее меня, – Совье распахнул дверцу. – Этот герб мне в прошлом году пожаловала Её Величество за особые заслуги перед Съером. К нему прилагается и описание, но, каюсь, я почти всё забыл. Для меня главное, госпожа Мурье, что теперь ни один заносчивый аристократ не посмеет передать мне через слугу, что его нет дома. |