Онлайн книга «Все недостающие фрагменты»
|
Ридли снова опустила голову и долго смотрела на входную дверь, прежде чем направиться к хижине. Я ненавидел этот момент нерешительности, но в то же время понимал его. Потому что мы оба пытались сдержать себя от того, во что это превратилось. Это было гораздо больше, чем враги с выгодой или другие нелепые термины, которые она придумала. И мне надоело притворяться, что это не так. Я отошел от окна, подошел к входной двери и открыл ее. Свет над головой озарил Ридли теплым светом, когда она подошла. — Я успела до комендантского часа, Законник? Проигнорировав ее реплику и, не сказав ни слова, я притянул девушку к себе. Просто обнял ее и дал понять, что рядом. Тело Ридли вздрогнуло, и на мгновение я подумал, что она может позволить этой скорлупе сломаться. Приоткрыть ее достаточно, чтобы по-настоящему впустить меня. Но так же быстро, как дрогнули, эти стены укрепились. Девушка поцеловала нижнюю часть моей челюсти и выскользнула из объятий. — Я устала. Можно расскажу тебе обо всем утром? Эпизод к тому времени должен быть готов. Когда я закрыл дверь и включил сигнализацию, во мне промелькнуло раздражение: какая-то часть меня хотела пробить все стены, воздвигнутые Ридли между нами. — Хаос, — начал я. Она повернулась на полпути по коридору. — Пожалуйста, Кольт. Просто дай мне эту ночь, чтобы привести себя в порядок. Боль в голосе пронзила меня насквозь, но именно мольба сломила меня. — Хорошо. Потом я смотрел, как она скрылась в гостевой комнате и закрыла дверь. В тишине раздался щелчок защелки, больше похожий на выстрел. Этот звук звенел у меня в ушах, пока я заставлял себя пройти мимо ее двери в свою комнату. Но сон не шел. Я часами смотрел в потолок, прислушиваясь к храпу Боузера с его лежанки в углу. Именно из-за этого нелепо громкого храпа я сначала не понял, что слышу. Звук дразнил слух, напоминая вой какого-то животного, попавшего в беду. Затем он стал громче. Хныканье. Не животное, а человек. Не успел я подумать о том, что это разумно, как оказался на ногах и двинулся из своей комнаты в комнату Ридли. Звук становился все громче, пока воздух не пронзил крик. Я не стал стучать, а просто распахнул дверь в ее комнату. Ридли металась и ворочалась под одеялом, словно боролась с каким-то невидимым демоном. Возможно, так оно и было. Я опустился на кровать, нежно положив руки ей на плечи. — Ридли. Она отшатнулась от меня, отбиваясь, словно я нападал. — Все в порядке. Это просто я. Тебе приснился плохой сон. Ридли не проснулась, слишком запутавшись в муках бессознательного состояния. Я сжал ее плечи чуть сильнее. — Ты в безопасности. Вернись ко мне, Хаос. Ее глаза распахнулись, и она несколько раз моргнула. Как только Ридли поняла, что это я, она бросилась ко мне. Я поймал ее, и она задрожала, прижавшись ко мне всем телом. Вслед за этим начались рыдания. В них не было ничего мягкого, каждый был сильнее предыдущего. Выругавшись, я скользнул на кровать, не выпуская Ридли из объятий. Прижал ее к груди, укачивая. Скользил рукой вверх и вниз по ее спине. — Выпусти это. Теперь ты в безопасности. Все хорошо. — Н-нет. — Слово было едва различимо сквозь ее плач. — Расскажи мне. — Это был приказ, но одновременно и мольба передать мне частичку ее боли, чтобы я мог немного облегчить ее страдание. |