Онлайн книга «Все недостающие фрагменты»
|
Открыв на компьютере приложение видеочата, я выбрала его имя. Прежде чем он ответил, прошло четыре гудка, и когда его лицо появилось на экране, его седые волосы были в беспорядке. Я вздрогнула. — Я ведь тебя не разбудила, да? — Нет, — пробормотал Салли, усаживаясь в кресло. — Я просто смотрел финальную часть «Настоящих домохозяек Солт-Лейк-Сити». Я хихикнула. — Я освещала множество ужасных случаев, но никто не пугает меня больше, чем эти женщины. — Это потому, что ты умная, — сказал он с ухмылкой, его взгляд переместился на экран компьютера. — Новые записи готовы? Я кивнула, сделав еще один глоток чая, чтобы попытаться успокоить голосовые связки. — Я отправила тебе письмо с тайм-кодами для роликов с интервью. — Я займусь этим сегодня вечером, — заверил он меня. — У нас есть несколько дней, так что спешить некуда. Салли посмотрел на меня через экран. — Ты в порядке? Бейкер опять ведет себя как придурок? Я насмешливо хмыкнула. — Бейкер всегда придурок. Салли хрюкнул в знак согласия. — Больше, чем обычно? Я пожала плечами, поерзав в кресле. Бейкер прислал мне не одно сообщение, в котором говорил, что в эпизодах нет того «вау» эффекта, который нам нужен, и давил на меня, чтобы я поскорее закончила работу и отправилась в Лос-Анджелес помогать с «Реалити-буйством». Я содрогнулась от этой мысли. Но правда заключалась в том, что его сомнения мучили меня, потому что они только усугубляли мои собственные. — Не так много людей готовы говорить со мной под запись, — призналась я. Салли откинулся в кресле. — А, проклятие маленького городка. — Обычно, как только один или два человека попадают в шоу, все больше хотят открыться. Но в данном случае этого не произошло. А мне нужно, чтобы люди говорили. Чтобы навели на новую зацепку. Салли постучал пальцами по столу, занавески, закрывавшие горизонт Нью-Йорка, развевались на ветру. — Уверена, что с подозреваемыми, которые были у полиции, все в порядке? Я обдумала этот вопрос. Я все еще не была уверена в Грейди; у него определенно были темные стороны. Да и в тренере Керре было что-то такое, что мне не нравилось. Но ни один из них не привлек моего внимания. — Моя интуиция говорит, что это не они, — призналась я. Интуиция ни в коем случае не была научной. Но за последние четыре года оттачивалась от дела к делу. Беседуя с преступниками и подозреваемыми, я начала понимать, кто на что способен. Салли ненадолго замолчал. — Слушай, если твоя интуиция говорит, что это не они, значит, это не они. Переходи к следующему. — Я просто не знаю, кто следующий. — Может быть... — Заявление Салли было прервано быстрым стуком в дверь моего фургона. Я вздрогнула от этого звука. Никто не должен был появляться здесь так поздно. — Департамент шерифа округа Мейсон. Знакомый голос все еще звучал с хрипотцой, но под ним что-то скрывалось — сдерживаемый гнев, который так и норовил вырваться наружу. Черт. Глаза Салли расширились на экране. — Хочешь, чтобы я позвонил Бейкеру? Он может позвонить адвокату. Я быстро покачала головой. — Нет. Дай мне секунду. — Меньше всего мне хотелось, чтобы Бейкер слишком остро отреагировал и раздул из мухи слона. Я поднялась со стула и направилась к двери, а Татер издала мяуканье, протестуя против того, что ее ночной сон был прерван. Распахнув дверь, я увидела хмурое выражение лица Кольта, а за его спиной стоял помощник шерифа. |