Онлайн книга «Все недостающие фрагменты»
|
Независимо от причины, я была благодарна им за это. Когда дорога выровнялась, а затем немного пошла под уклон, я заметила вдалеке указатель. На нем белыми буквами было написано «Добро пожаловать в Шейди-Коув». Краска местами облупилась, стерлась от непогоды и времени. Я быстро открыла приложение камеры на своем телефоне, стоявшем в зарядном устройстве, и нажала кнопку записи. Людям нравились эти кадры, которые означали, что я приступаю к новому делу. По мере приближения к знаку я могла разглядеть все больше деталей. Волны, обозначающие большое озеро, на берегу которого расположилась община Северной Калифорнии, деревья, вырезанные из дерева и окрашенные в темно-зеленый цвет окружающих лесов. Все это было состаренным, необработанным, настоящим. И, наконец: «Население — 2033 человека». Маленький городок. Почти крошечный. Но я знала, что самые ужасные вещи происходят там, где их меньше всего ожидаешь. ГЛАВА 2 РИДЛИ Когда я въехала в центр города Шейди-Коув, камера на телефоне все еще была включена. Мои слушатели любили знакомиться с местом, где работаю в данный момент, и повсюду искали подсказки. Я привыкла к маленьким городкам по всей Америке. Они отличались от пригорода Дейтона, штат Огайо, где я выросла и куда вернулась на один мучительный год после пропажи Эйвери, где родился «Список виновных» в то время, когда я отчаянно нуждалась в цели. В настоящем маленьком городке все на виду. Люди сразу же понимали, что ты чужак. Они приветствовали тебя, но с осторожностью. Конечно, они расскажут тебе, где можно поесть и какие достопримечательности посмотреть, но не станут открывать подноготную своей общины, пока не станут тебе доверять. А мне нужна была эта подноготная. Именно там скрывались секреты. Оттуда приходили откровения. Эти скрытые истины должны были выйти наружу. Но часто эти истины были уродливы, и находились те, кто был готов на все, чтобы их не раскрывать. Вы бы никогда не догадались об этом, глядя на картинки, приветствовавшие меня, когда я ехала по Олд-Майнер3-роуд, главной улице города. Все выглядело именно так, как и следовало из названия, как будто город был родом из времен золотой лихорадки. Внешний вид зданий напоминал о Старом Западе. Смесь дерева и камня, но с преувеличенными фасадами, которые больше напоминали декорации вестерна, чем настоящий город. — Нам, наверное, нужен марафон фильмов с Клинтом Иствудом, — сказала я Татер, протягивая руку, чтобы почесать ее за ушком. Она мурлыкнула, а потом укусила меня. Я осмотрела ряд зданий, выстроившихся вдоль главной улицы. Там были причудливый отель, бар, рестораны и туристические магазины. Заметив небольшой продуктовый магазин, я включила поворотник, заехала на свободное парковочное место и усмехнулась. — Это должно быть хорошим знаком, — сказала я, разглядывая кафе рядом с продуктовым магазином. Вывеска гласила «Ковбой кофе и кафе». Под надписью был нарисован ковбойский сапог. Я надеялась, что «ковбойский кофе» не означает растворимую дрянь, сваренную на костре, но, судя по тому, насколько было заполнено кафе, уже сомневалась. Заглушив двигатель Бесси, я включила кондиционер на солнечных батареях, чтобы принцессе Татер было комфортно. На улице было всего градусов двадцать, но светило солнце, а значит, фургон мог нагреться в считанные минуты. |