Онлайн книга «Все недостающие фрагменты»
|
— Я подумаю над этим. — Спасибо. Вот моя визитка, чтобы вы могли связаться со мной и сообщить. — Я достала из кармана карточку и потянула ей. Мисс Перкинс долго смотрела на нее. — Надеюсь, вы найдете этого ублюдка. — Я тоже, — прошептала я, оставив мисс Перкинс наедине со своими воспоминаниями. — Они здесь, — сказал Дин, подводя меня к стеллажу в углу. — Спасибо. Думаю, нам нужны годы, когда Эмерсон училась, а потом, может быть, плюс-минус два года. — Я присела, сканируя годы на корешках. Бинго. Я взяла ежегодник, выпущенный ровно десять лет назад. Ощущение вибрации внутри снова вернулось. Мне не хотелось ждать, пока доберусь до стола или фургона поэтому открыла его прямо на месте и стала перелистывать страницы. Там были обычные фотографии класса и индивидуальные портреты, снимки команд и клубов. Лицо Эмерсон сияло, казалось, через каждые несколько страниц, настолько она была вовлечена в процесс. Председатель десятого класса, теннисная команда, студенческий совет, школьная газета. Затем я добралась до раздела «Мероприятия». На двухстраничном развороте, посвященном Дню общественных работ, Эмерсон улыбалась в камеру, одетая в один из этих ужасных неоновых жилетов и держащая в руках пакет для мусора. В ее выражении лица было столько жизни, столько открытости и доверия. Я перевернула страницу и обнаружила еще один слишком распространенный элемент школьного ежегодника. «В память о Джейсоне Киппе». Там было несколько фотографий парня и снимок, на котором он играл в бейсбол. — Что с ним случилось? — спросила я, ведомая журналистским азартом. — Это было очень печально. Он накурился на смотровой площадке за городом и упал с обрыва, — тихо сказал Дин. У меня скрутило живот. Бедный ребенок и его семья. Многие из нас в подростковом возрасте иногда поступали неправильно, но некоторые заплатили слишком высокую цену. Я снова перелистнула страницу, и передо мной вновь возникло улыбающееся лицо Эмерсон, которая держала в руках трофей. Подпись гласила: «Синклер выводит команду в окружной финал». Изучая снимок, я выделила двух девушек, о которых говорил Грейди. Все остальные улыбались, но они смотрели на Эмерсон с завистью, кривя рты. Я записала их имена: Тара Гибсон и Анна Свонсон. — Кто-нибудь из этих двоих все еще живет в Шейди-Коув? — спросила я, указывая на брюнетку и блондинку. Дин нахмурился, глядя на фотографию, затем указал на Тару. — Эта живет. А вот вторая вряд ли. По крайней мере, я ее не узнаю. Мне стоило попытаться отследить обеих. Не то чтобы я считала их причастными к нападению на Эмерсон, но если их обоих обуревала зависть, то, скорее всего, они уделяли ей больше внимания, чем другие. Я просмотрела остальные снимки. Эмерсон действительно занимала центральное место. На одном из них она с серьезным выражением лица выполняет подачу. На другом — ее инструктирует тренер, которого я не узнала. Или это мог быть другой ученик. — Знаешь, кто это? Дин покачал головой и смущенно улыбнулся мне. — Извини. Не слишком-то из меня хороший помощник, да? Я усмехнулась. — Ты ведь добыл мне ежегодники, верно? — Чертовски верно. Я захлопнула книгу и посмотрела на стопку, которую Дин собрал для меня. Всего их было шесть, как я и просила. — Ты действительно отличный ученик. |