Онлайн книга «Все недостающие фрагменты»
|
— Знаю. Я была там. Но сейчас как раз тот случай, когда мне следует поднажать. А я не смогу этого сделать, если буду заперта в твоей хижине в лесу. Эзра снова закашлялся, и Дин ухмыльнулся, выставив костяшки пальцев для удара. — Отличный ход, чувак. Настоящая защита. — Я просто уставился в ответ, и Дин медленно опустил руку. — Или нет. Я снова повернулся к Ридли. — Возвращайся в хижину. Пожалуйста. — Последнее слово было лишним, но я знал, что это моя единственная надежда на то, что Ридли согласится с просьбой. На мгновение она заколебалась, и я подумал, что убедил ее, но потом девушка покачала головой. — Мне очень жаль. Я не могу. У меня есть дела, которые нужно сделать. Но я дам тебе то же обещание, что и Трею, даже несмотря на то, что он маленький предатель. Я боролся между смехом и разочарованием, но в конце концов вздохнул. — И что же это было? — Я буду дома до темноты. Черт возьми, до заката, потому что я хочу увидеть, как солнце заходит за твое прекрасное озеро. Может, даже захвачу бутылочку «Рэнсома», чтобы поделиться. Черт побери. Я был неравнодушен к женщине, которая ценит хороший закат. А еще больше к женщине, которой по вкусу мой любимый виски. Я долго смотрел на Ридли, понимая, что ни черта не могу сделать, чтобы остановить ее, разве что посадить в тюремную камеру. Но даже тогда я не был уверен, что решетки выдержат ее напор. Поэтому сделал единственное, что мог. — Будь осторожна, Хаос. Меня чертовски разозлит, если ты умрешь. Она усмехнулась. — Ты говоришь самые приятные вещи, Законник.
Мои ноги покоились на перилах задней террасы, пока солнце опускалось все ниже в небе. С каждым миллиметром его движения мои раздражение и беспокойство усиливались. Ведь Ридли все еще не вернулась. В разгар своего беспокойства я понял, что у меня даже нет ее проклятого номера телефона. Но что мне действительно было нужно, так это маячок. Один на фургоне и, возможно, один, хирургически имплантированный ей самой. Пока я обдумывал все это, Боузер поднял голову и навострил уши. Потом, клянусь, чертов пес ухмыльнулся. — Это она, не так ли? Он поднялся на ноги и направился к передней части террасы, не дожидаясь разрешения, как обычно делал. Я хмуро посмотрел вслед собаке. — Ну, я не собираюсь быть таким жалким. — Поэтому остался на месте. Но мои уши были настроены на каждый малейший звук, пока я смотрел на зеркальную гладь озера. — Кто хороший мальчик? — раздался голос Ридли. — Я тоже по тебе скучала. Возможно, у меня тут есть особенная косточка специально для тебя. Она собиралась испортить мою собаку своим баловством. Затем я услышал хруст гравия и шаги по ступенькам террасы. — Вернулась к комендантскому часу и все такое, — возвестила Ридли. Я не сказал ни слова. Меня все еще чертовски раздражало, что меня это так волнует. Она опустилась на стул рядом с моим и поставила на пол несколько пакетов. — У меня есть виски, тайская еда и кость для Бой-мена. Я просто хмыкнул. — Да ладно тебе, — укорила Ридли, доставая массивную кость и протягивая ее моему псу. — Ты же знаешь, что я не могу перестать заниматься этим делом. — Знаю, — сказал я, по-прежнему не глядя на нее. — Но это тебя бесит, — сказала она, переходя к делу. Я обдумывал это мгновение, прежде чем наконец повернулся к ней. |
![Иллюстрация к книге — Все недостающие фрагменты [book-illustration-1.webp] Иллюстрация к книге — Все недостающие фрагменты [book-illustration-1.webp]](img/book_covers/128/128027/book-illustration-1.webp)