Книга Мия. В Лабиринте, страница 109 – VIOLATOR, Devi Ant

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мия. В Лабиринте»

📃 Cтраница 109

— И все же зачем?

— Мой способ принести извинения.

Понимаю, что он просит прощение за наркоту.

— Осознал свои ошибки потому, что я с Тенетом? — не без иронии.

— Нет. Просто прости.

Вроде бы искренне.

— Так разве ты не к родителям? — меняю тему.

— У отца сейчас зум-конференция. И у меня здесь встреча. После нее поеду к отцу в офис и на прием.

Едва это произносит, в лобби заходят несколько мужчин. Несмотря на праздник, в деловых костюмах. Бросается в глаза даже не это. Увидев Ханга, тут же начинают кланяться. Хотя годятся ему в отцы.

Взгляд Ханга меняется. Становится жестким. Деловым. Как и тон. Таким я его помню по Макао, когда он отчитывал GM. Рой что-то бросает по-кантонски и те «терракотовой армией» дружно направляются к ресторану, получив приказ от молодого генерала.

Переводит взгляд на меня.

— Шоу скоро начинается. — И вновь эта обаятельная улыбка.

Внезапно вдалеке слышится музыка, оповещающая о скором начале, и я хмурюсь.

— Делай, как считаешь нужным. Я с Джаем на набережную, — бросаю я и тороплюсь к выходу.

Рой следует рядом.

Пока лавируем по шумным тротуарам, пестрящим яркой толпой и китайскими фонариками, и идем по людным пешеходным переходам, продолжаю ловить на себе взгляды прохожих. Как и взгляд Ханга-младшего. Он будто тоже отмечает внимание людей ко мне.

А моя мысль не перестает работать. Рой напрягает. Не понимаю его мотивов. Но шарахаться от него или запрещать смотреть шоу было бы странно и по-детски. Будто я его боюсь.

Быстро перебирая каблуками, выхожу на набережную. Здесь не протолпиться. Туристов — собрали со всего Гонконга. Я в своем шелке и на каблуках выгляжу ярким пятном среди футболок, шорт и рюкзаков. Но Джай с Хангом помогают. Раздвигают для меня толпу.

Становимся у перил, и я ловлю изучающий взгляд Роя на моих волосах.

— Что-то не так?

— Это браслет и шпилька мамы. Я не мог ошибиться. Так как отец их заказывал.

— Да. Миссис Ханг одолжила.

— Значит, она тебе доверяет. — Кивает. — И платья тоже, наверное, она выбирала.

— Она.

Но Ханг продолжает смотреть на меня.

— Опять что-то не так.

— Ты знаешь легенду о лунной богине ЧанъЭ? — внезапно.

— О богине слышала. Легенду не знаю.

— Существует несколько интерпретаций мифа о ЧанъЭ. Богиня неоднозначна в некоторых из них. Но общая канва сюжета одна — ЧанъЭ выпивает эликсир бессмертия, предназначавшийся для её мужа — охотника Хоу И, и её уносит на Луну.

— В чем неоднозначность?

— Некоторые мифы гласят, что она стремилась стать божеством, обманула мужа и нарочно выпила эликсир, чтобы вознестись над Землей. А, очутившись на Луне, превратилась в жабу.

— Жестко. — Усмехаюсь.

— Но я все же придерживаюсь другого варианта. Торжество приурочено не жабе, а красавице Богине. Мама рассказывала мне другую легенду. ЧанъЭ любила своего мужа-охотника. Но один из учеников Хоу И захотел украсть эликсир и пришёл к его жене, когда стрелка не было дома. ЧанъЭ пришлось выпить эликсир, чтобы он не достался грабителю, и в тот же миг она поднялась в воздух, улетела на Луну и стала богиней. Убитый горем Хоу И заметил, что в ту ночь луна была особенно круглой и яркой, зажёг в честь любимой жены благовония и поставил подношения на столик в саду.

— Так вот откуда так много благовоний…

— Именно. — Кивает. — С той поры ЧанъЭ обречена жить практически в полном одиночестве. А ее муж остался доживать свой век на Земле. И только раз в год, во время Праздника Луны, у них появляется возможность увидеться вновь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь