Онлайн книга «Книжный в сердце Парижа»
|
— Что, прости? — Жди меня здесь, – поднявшись, говорю я ему. Я спешу по улице Легравренд в южном направлении, заглядываю в магазины и в каждую открытую дверь, озираюсь на перекрестках – хорька нигде не видно. На мгновение останавливаюсь, чтобы перевести дыхание, затем поворачиваю назад и иду по тротуару в противоположную сторону, но так и не встречаю ни пожилых женщин, ни похожих на выдру животных. Вернувшись в кафе, я вижу там только наши книги и кофейные чашки, а также мою сумку, одиноко висящую на спинке стула. Я выглядываю в окно на проспект Домениль: Виктор, запыхавшись, бежит обратно. — Я видел их там. – Он указывает направление. – Какой-то парень, и с ним хорек на поводке. — Ты уверен? Виктор убежден. Поводок был ярко-красный, как тот, что мы видели в Шато-Руж, а у парня были черные волосы, подстриженные под ежик. Но почему вместо тети сюда пришел какой-то парень? — Хорошо еще, что тем временем не украли мою сумку, – замечаю я, когда мы снова садимся за столик. – Ты мог бы взять ее с собой на всякий случай. Он с ухмылкой закатывает глаза. — Разве ты не мечтала жить налегке? Когда наконец появляется Ходоровски, кафе уже переполнено. Но ни моей тети, ни хорька по-прежнему не видно. Парень и животное как будто растворились в воздухе. Ходоровски следует по залу, и я не успеваю его как следует рассмотреть, затем он вдруг выходит из-за барной стойки. Седовласый и седобородый, он устремляет на собравшихся гипнотический взгляд. Бармен поднимает прозрачную чашу с именами. Наступает тишина. Ходоровски без всяких предисловий вытягивает первое имя, произнося его хриплым голосом с сильным испанским акцентом. Его ассистент переносит имя на доску, кодируя написанное римскими цифрами. В воздухе висит какое-то электрическое напряжение. Я время от времени оглядываюсь в поисках Вивьен, но нигде ее не вижу. Имена на доске следуют одно за другим, пока Ходоровски не объявляет: — Олива Вилла. Номер четырнадцать. Виктор резко оборачивается. Я чувствую, как кровь приливает к лицу и сердце бешено бьется. Стараясь унять дрожь, я вынужденно поднимаю руку. Ходоровски смотрит на меня с намеком на улыбку. И тут я замечаю, что мое имя уже записано на доске. — Зачем ты сообщил мое имя? – ругаю я Виктора, когда жеребьевка возобновилась. — Я ничего не сообщал, клянусь. – Он вскидывает руки, защищаясь. Кажется, он говорит искренне. Я пытаюсь проникнуть к стойке, чтобы поговорить с барменом, по ходу находя словарь. — Извините, вы не знаете, кто указал мое имя? Он вопросительно смотрит на меня. — Кто указал мое имя? – Я повторяю попытку. – Олива Вилла. И, о чудо, он меня понимает. Он раскладывает записки на стойке, находит среди них мою и протягивает мне. Я сразу замечаю, что она написана на другой бумаге. Бесцеремонно вырванный из тетради листок в клетку. Печатными буквами, косым, до боли знакомым почерком в ней значится мое имя. Неужели здесь побывала тетя? Но как она смогла положить записку, оставшись при этом незамеченной? И главное, зачем она это сделала? Ходоровски со своим ассистентом сидят в глубине зала за небольшим столиком, на котором разложена колода Таро. Ассистент поднимает доску, называет имя и при появлении счастливчика вычеркивает его из списка. Виктор тем временем сел обратно и развернул стул так, чтобы оказаться лицом к месту событий. |