Книга Развод. Закон бумеранга, страница 84 – Анна Зубавина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Развод. Закон бумеранга»

📃 Cтраница 84

Через несколько минут члены китайской делегации с комфортом устроились в микроавтобусе Мицубиси.

Я заняла место рядом с Михаилом, двое других расположились поодаль.

— Дорога долгая, — объявила я. — В Калиновск, где находится производство шоколадной продукции, мы прибудем где-то часа через два, возможно чуть раньше. Можете, полюбоваться пейзажом за окном или подремать. Гаджетами лучше не пользоваться, связь по трассе нестабильна.

Ну вот, наставления дала, теперь можно расслабиться! Очень хотелось спать. Утром пришлось встать рано, я не выспалась.

Но не успела прикрыть глаза, как почувствовала осторожное прикосновение к руке.

— Варвара, давайте поговорим, — попросил Михаил. — Но только по-русски.

— Почему по-русски? Вам не нравится мой китайский? — решила уточнить, хотя уже догадывалась, что мужчина хотел сказать.

— С языком у вас все нормально. Дело в том что, китаец я только наполовину, по отцу. А мама русская, из Ярославля. Они вместе учились в одном из московских вузов, поженились, родился я. Когда мне подошло время идти в школу, отец увез нас с мамой к себе, в Китай.

— Дома по-русски говорите? У вас почти нет акцента.

Михаил вздохнул.

— Только с мамой. А так… С кем мне там говорить на русском?

— Конечно, давайте поговорим, — И тут меня осенило. — Михаил, — предложила я. — А хотите, расскажу вам о Калиновске?

— Это городок, куда едем? — уточнил он.

— Да. Вам точно будет интересно! Я буду рассказывать, а вы задавать вопросы.

— С удовольствием, — глаза Михаила заинтригованно блеснули.

— Тогда начнем, — потерла я азартно ладони.

* * *

За разговорами время пролетело быстро, и вот уже наш микроавтобус подрулил к знакомому отелю «Нива».

— Интересное название, — окинул взглядом здание Михаил. — Почему именно так?

— Если вы обратили внимание, — выкрутилась я. — По обеим сторонам трассы огромные поля. Нива — эпическое название пшеничных полей. Думаю, что где-то так.

На ресепшен нас уже ждал знакомый мне по прежнему приезду администратор Алексей. Роман все-таки предупредил о нашем приезде, поэтому с заселением гостей проблем не возникло.

А вот меня ждал сюрприз.

— У вас двуместный полулюкс, — объявил администратор и протянул ключ от номера.

— То есть? — не поняла я. — Буду жить с кем-то?

— Да, — подтвердил Алексей, не вдаваясь в подробности.

Переспрашивать не стала. Решила, что это ниже моего достоинства.

Если Генеральный решил на мне сэкономить, значит, так тому и быть.

Но неприятный осадок остался. Интересно, чтобы это могло значить?

* * *

Разместившись в номере, сверилась с планом поездки.

Роман предусмотрительно включил для гостей завтрак в ресторане. Пожалуй, Генеральный прав. Нельзя китайских коллег на производство голодными пускать.

С фабрики без обеда, их, конечно, не отпустят, жена старшего технолога готовила потрясающе. Но как отнесутся гости к сытному провинциальному угощению? А ну как откажутся? Некормленными до ужина останутся?

Однако, к завтраку гости отнеслись благосклонно… Нет, а чего недовольничать? Завтраки в любой этнической культуре схожи — омлет или каша, кофе или чай, масло и сыр…

Я выделила гостям полчаса личного времени и пошла в свой номер.

Полулюкс был отличный, с современным свежим ремонтом, но наличие второй кровати напрягало. Интересно, сюда уже кто-то заселен?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь