
Онлайн книга «Любовный пасьянс»
![]() — Что ж, значит, цены на билеты должны быть очень низкими, чтобы их смогли приобрести сотрудники больницы. Барт покачал головой. — Они получат билеты бесплатно, а остальные гости заплатят высокую цену. — Ну и ну! — воскликнула Хейзл. — Да вы настоящий Робин Гуд! Барт поднял брови. — Теперь, кажется, я и впрямь вас удивил. — Не многие из моих клиентов брали в расчет финансовое неравенство гостей. Барт нахмурился. Он все еще не мог понять, как относится к нему эта женщина. Интересно, она всегда настолько язвительна? Но, так или иначе, Хейзл Корбетт интересовала его все больше и больше… — Думаю, присутствие представителей разных социальных слоев сделает праздник интереснее, — вслух сказал он. — А если бы я пригласил на бал одних богачей, они только и делали бы, что сплетничали друг о друге и жаловались на плохое обслуживание. Хейзл нервно рассмеялась. Что ж, у Барта Ардена вполне демократические взгляды. Не слишком ли много положительных черт у этого мужчины, — того и гляди, вокруг головы засияет нимб! — Какого цвета вы хотите сделать тент? — На ваше усмотрение. — Будут ли какие-нибудь особые пожелания насчет меню? — Никаких. — Барт пожал плечами и слегка усмехнулся. — Я нанял вас специально, чтобы не думать об этом. — И какую сумму вы рассчитываете потратить? — спросила Хейзл, чувствуя, что ее сердце учащенно забилось. Он ответил и вопросительно взглянул на нее. — Вас это устраивает? Что ж, в проницательности ему не откажешь, подумала Хейзл и кивнула. — Хорошо, что вы четко ответили на этот вопрос. Ограниченный бюджет позволяет все точно рассчитать. — Она с любопытством взглянула на собеседника. — Но все-таки, зачем вы решили устроить этот бал? — Хотите сказать, что на меня это не похоже? — Да, — честно ответила Хейзл. Люди, которые устраивают балы, не живут в глуши в окружении книг, мысленно продолжила она. Да и Лили говорила, что такие мероприятия совершенно не в характере Барта Ардена. Он пожал плечами. — Однажды я общался с хирургом из этой больницы, и он сказал, что они могли бы сделать гораздо больше, если бы у них было больше средств. — И вы решили достать эти средства? Только поэтому? — Да, только поэтому, — эхом отозвался Барт. — Понятно, — спокойно заметила Хейзл. Он отправил в рот ломтик хрустящего картофеля и сказал: — Полагаю, тема бала исчерпана. Не поговорить ли нам о чем-нибудь еще? Хейзл механически подцепила вилкой кусочек цыпленка. — Пожалуй. Барт откинулся на спинку стула и принялся изучать ее, представляя, как выглядели бы ее волосы распущенными. — Знаете, а вы совсем не такая, какой я вас себе представлял, — медленно произнес он. Что ж, это впечатление взаимно, подумала Хейзл, а вслух спросила: — И чего же вы ожидали? — Я думал, что устроительница вечеринок должна быть очень привлекательной женщиной… — Спасибо! — иронически поклонилась Хейзл. — … и выглядеть так, словно сама постоянно развлекается на вечеринках. — А я не произвожу такого впечатления? Барт покачал головой. — Нет. Она казалась ему отдаленной и неприступной — одной из тех женщин, которых невозможно представить разметавшимися в пылу страсти на широкой кровати со сбитыми простынями… — Я представляю, как вы ложитесь спать, — умытая, в накрахмаленной ночной рубашке, тщательно почистив зубы, — хрипловато сказал он. Этот голос оказывал магическое воздействие на Хейзл, — он успокаивал, словно шорох волн, и обволакивал ее сердце мягкой бархатной пеленой… Что-то давно забытое пробуждалось в ее душе, — а она была уверена, что Харли уничтожил это навсегда… О, почему Лили не предостерегла меня? Влюбиться в этого человека, оказывается, так просто!.. — испуганно подумала Хейзл, зная, что подруга не виновата, просто она сама считала себя абсолютно неуязвимой. Она чувствовала, что готова поддаться обаянию этого человека, забыв о том, что он играет с ней, как со многими другими. — Это комплимент? — спросила Хейзл. — Если хотите. Я не ошибся? Она изобразила слабую улыбку. — Я не собираюсь рассказывать вам, что надеваю, отходя ко сну! Нежелание этой женщины говорить о себе все сильнее интриговало Барта. Большинство его знакомых начинали рассказывать историю своей жизни едва ли не с первых минут знакомства. — Вы действительно работали раньше на радиостанции? — Кто вам сказал об этом? — Брустер. — Барт улыбнулся, словно находил это очень забавным. — Он говорил, что вы одно время работали в Службе доверия. — Да, это так, — подтвердила Хейзл, удивляясь, как легко ему удалось перевести разговор на обсуждение ее личной жизни. Интересно, зачем ему это? — Необычная работа, — сказал Барт, слегка прищурившись. — Как вы ее нашли? — Ну, мне пришлось пройти долгий путь, прежде чем я чего-то добилась в жизни. Я жила в Бирмингеме и работала в большом универсальном магазине… — Скучно было? — спросил Барт. — Да, очень. Каждый четверг мы с подругами ходили играть в теннис, а потом заходили в паб что-нибудь выпить. Однажды мы познакомились там с компанией парней, которые приехали в отпуск из Шотландии. Один из них начал рассказывать мне о своих проблемах… — Это за него вы потом вышли замуж? Хейзл кивнула. — Да. Он работал на радиостанции в Эдинбурге. — Вероятно, вы поразили его своей рациональностью, и он влюбился в вас, так? Она покачала головой. — Не совсем. Я считаю, что нельзя диктовать человеку, что ему делать. Его можно только направить, а решать свои проблемы он должен самостоятельно. — И он принял правильное решение? Хейзл погрузилась в воспоминания. Харли не знал, как поступить: остаться в семейном банковском бизнесе или же работать диск-жокеем на радио, и она спросила, что для него важнее — одобрение отца или призвание? Много позже он признался, что именно в тот момент решил жениться на ней. Это даже испугало Хейзл — она никогда не думала, что любовь может быть такой внезапной, такой неразборчивой и опрометчивой… — Думаю, да. — Типичная история, — пробормотал Барт. Это ироничное замечание глубоко задело Хейзл. |