
Онлайн книга «Любовный пасьянс»
![]() — Это не ваше дело! — возмущенно воскликнула она. — Может быть, и нет, — согласился Барт, поняв, что его догадка оказалась верной. — Но то, что вы со своей компанией «соблазненных и покинутых» собирались испортить благотворительный бал, — это уж точно мое дело! Хейзл неловким движением попыталась спрятать босые ступни под кресло. — Но ведь не произошло ничего особенного… Просто несколько женщин решили сыграть маленькую шутку… — Маленькую шутку?! — повторил Барт с непритворным возмущением. — В самом деле? Выставить меня, как растлителя невинных девушек перед людьми, чьим мнением я дорожу? Простите, но у вас, очевидно, своеобразное чувство юмора! — Лили — моя подруга, и ее судьба мне небезразлична! — Но ведь вам даже в голову не пришло проверить, насколько правдив ее рассказ! Что именно она вам поведала? Хейзл почувствовала, как краска приливает к ее щекам. — То же самое, что она сказала на балу… — О, вы имеете в виду ту душещипательную историю о соблазненной и брошенной девушке? — Кстати, что касается публичного обвинения, то оно не было запланировано… — В самом деле? — недоверчиво переспросил Барт. — Я был уверен, что вы репетировали его на протяжении нескольких дней. — Нет! Я вообще не знала, что Лили собирается говорить перед всеми… — Но вы поверили ей, не так ли? — Я знаю ее с детства. Разумеется, я ей поверила! — Глаза Хейзл вспыхнули. — Но, если уж на то пошло, почему бы вам не рассказать мне собственную версию этой истории? Барт покачал головой, и на его губах появилась гримаса отвращения. — Мне совсем не хочется рассказывать о своей бывшей любовнице. — Но ведь вы не отрицаете, что лишили ее невинности? — Нет, — устало вздохнул Барт. — К сожалению, так оно и было. Хейзл почувствовала внезапно нахлынувшее разочарование. — А женщины, которые пришли с Лили, могли бы сказать о себе то же самое, не так ли? — спросила она. Гнев на лице Барта сменился недоверием. — Вы что, думаете, я лишил невинности всех пятерых? — изумился он. — Я знаю только, что это случилось с Лили! — резко ответила Хейзл. — И не собираюсь выяснять, как вы поступили с остальными… Перестаньте так самодовольно улыбаться! — Вы переходите границы элементарной вежливости, — заметил Барт. — Во всяком случае, что бы там ни случилось, у них был повод отомстить вам подобным образом, — сказала Хейзл, немного сбавляя тон. — Или вы хотите сказать, что все пятеро это выдумали? — Я хочу сказать, что у них не в меру богатое воображение. — Если бы речь шла об одной женщине, я бы еще могла вам поверить. Но их было пять! — Черт возьми! — сквозь зубы процедил Барт. — Вы готовы поверить в самое худшее, если речь идет о мужчинах — не так ли, Хейзл? Это неудачное замужество так на вас повлияло? Вы презираете мужчин только потому, что один из них вас бросил? С трудом сохраняя спокойствие, Хейзл произнесла: — Почему бы вам не рассказать, что произошло на самом деле? — Я никогда не был близок ни с одной из этих четырех женщин, — мягко ответил Барт. — Неужели вы могли подумать, что я мог увлечься кем-то из них? Это похоже на правду, не могла не согласиться Хейзл. — Несмотря на то, что они открыто предлагали мне себя! — добавил Барт, почувствовав ее колебание. — Вы действительно хотите узнать, что произошло? Хейзл нерешительно кивнула. — Все они работали в издательской компании «Саймонс и Мэрфи» и никогда не скрывали того, что находят меня сексуально привлекательным. Ничего удивительного, подумала Хейзл. — А приятного в этом было мало, — продолжал Барт. — Их назойливые знаки внимания меня раздражали. — Но почему вы их просто не уволили? — Уволить четверых женщин по такой причине! Вы представляете, что бы после этого началось! Меня осудили бы многие… — Он мрачно усмехнулся. — Впрочем, как видите, мне все же не удалось этого избежать. Но я не стану обращать на это внимания. Пусть все идет своим чередом. Это не моя проблема. Кроме того, я даже испытал некоторое удовлетворение, когда прощался с ними. Право же, стоило взглянуть на их жалкие лица, когда они поняли, что больше никогда меня не увидят! Хейзл закусила губу. Она и в самом деле поверила Барту. При виде четырех женщин, которых привела Лили, ей трудно было представить, что Барт мог быть близок с кем-то из них. Это был совсем не его уровень. Он, прищурившись, посмотрел на нее. — Так почему вы это сделали, Хейзл? Мне казалось, что между нами установились хорошие отношения. Неужели вы были обо мне настолько плохого мнения, что согласились выставить меня на посмешище? Возможно, он и впрямь этого не заслуживал! Хейзл инстинктивно сжала руки, словно пытаясь защититься. — Это была шутка, которая, я согласна, зашла слишком далеко. Но ведь все закончилось хорошо, и вы даже остались в выигрыше — для больницы собрана огромная сумма пожертвований, и я уверена, что никто из ваших гостей не стал хуже относиться к вам… Все шишки достались мне! — Вы хотите сказать, что моя репутация Казановы еще сильнее укрепилась? — Ну и что с того, что вы лишитесь нескольких клиентов? — уже не сдерживаясь, воскликнула Хейзл. — У вас достаточно прочное положение, и вы всегда сможете найти себе других! Барт еще никогда не видел ее такой разъяренной. — Так вы не раскаиваетесь в том, что сделали? Хейзл заметила искры неподдельного гнева в его глазах и отступила на шаг. — Конечно, я больше не буду делать подобных вещей, — пробормотала она. — Аминь, — с саркастической усмешкой произнес Барт. Последовала долгая пауза. — Вы что-то еще хотите мне сказать? — сухо поинтересовалась Хейзл. Барт невольно рассмеялся. — «Что-то еще»? Дорогая, я еще даже не начал! — Но мы, кажется, уже все выяснили! — Хейзл начала нервничать. Барт чувствовал себя прокурором, в чьих руках оказались все доказательства преступления. — Вы уверены? — спросил он. — А как насчет нарушения обязательств, предусмотренных контрактом? — Что? — Хейзл вскинула голову и нахмурилась. — Вы имеете в виду, что я позволила Лили… — Нет, — ответил Барт, встретившись с ней взглядом. — Забудем об этом дурацком представлении. Я имею в виду тот факт, что вы сбежали, забыв о своих обязанностях. — Сбежала? |