Онлайн книга «Хроники Дердейна. Трилогия»
|
Паласедрийцы, отступившие к периметру впадины, построились цепями справа и слева от кольца рогушкоев и замерли в ожидании приказов. Минут десять две армии мутантов смотрели одна на другую – трезво, спокойно, без малейшей враждебности. Наконец паласедрийские солдаты стали медленно расходиться вверх по склонам, во всех направлениях. Рогушкои остались в центре круглой каменистой пустоши. Взмахом руки канцлер подозвал делегатов Шанта: — Мы возвращаемся к первоначальной стратегии. Рогушкои заперты в котловине. Они никогда не покинут Энгх – об этом мы позаботимся. Теперь даже ваш голубоглазый безумец должен признать, что рогушкои – порождения инопланетян. — В этом невозможно сомневаться, – заявил Ифнесс Иллинет. – Цель вторжения, однако, остается загадкой. Если создатели рогушкоев замышляли обычное завоевание, почему они вооружили штурмовые отряды примитивными ятаганами и палицами? Неужели у расы, покорившей межзвездные бездны, нет более совершенного оружия? Вопиющее противоречие, нуждающееся в объяснении. — По-видимому, они недооценили наши возможности, – заметил канцлер. – Или, может быть, проверяли, на что мы способны. Так или иначе, мы их крепко проучили. — Разумные гипотезы, – кивнул Ифнесс. – Тем не менее многое предстоит узнать. Убиты несколько атаманов. Предлагаю перевезти тела в медицинскую лабораторию и внимательно их изучить. Я хотел бы участвовать в этом расследовании. Канцлер отверг предложение недовольным жестом: — Это потребует лишних затрат. Ифнесс отвел старого паласедрийца в сторону и произнес вполголоса несколько фраз. Его доводы убедили канцлера – тот нехотя согласился произвести вскрытие. Глава 16 В состоянии мрачной апатии Финнерак спускался в долину реки Зек. Несколько раз Этцвейн хотел было заговорить с ним, но зловещее, тягостное чувство стесняло ему грудь и сковывало язык. Менее впечатлительный Миаламбер спросил Финнерака: — Надеюсь, вы понимаете, что ваша выходка – сознательная или бессознательная – поставила под угрозу нашу миссию и наше существование? Ответа не последовало. Этцвейну показалось, что Финнерак даже не слышал вопроса. Ифнесс скорбно изрек: — И лучшие из нас время от времени поддаются нелепым побуждениям. Финнерак не отозвался. Этцвейн ожидал, что делегацию отвезут обратно на побережье Большой Соленой топи, но черный планер вернулся в Шемауэ, где запряженный абрикосовыми силачами экипаж снова доставил их к унылому постоялому двору на набережной рыбацкой гавани. Пробравшись через полутемную тесную трапезную, гости поднялись в отведенные им комнаты, тоже не радовавшие глаз. Постелями служили тонкие, отдававшие кисловатым запахом тюфяки на низких каменных возвышениях. Из открытого узкого окна сквозило холодом и пахло солью, свет снаружи напоминал сумрак, неподалеку слышался плеск застойной воды между лодками. Этцвейн провел всю ночь скорее не во сне, а в каком-то тяжелом оцепенении. В стрелочной арке окна наконец забрезжил серо-фиолетовый рассвет. Этцвейн встал, плеснул в лицо ледяной водой из каменного рукомойника и спустился в трапезную, где к нему скоро присоединился Миаламбер. Ифнесс и Финнерак не появлялись. Проверив их комнаты, Этцвейн обнаружил, что они пустуют. Ближе к полудню открылась входная дверь – вернулся Ифнесс Иллинет. Этцвейн тревожно поинтересовался, известно ли ему местонахождение Финнерака. Ифнесс ответил, тщательно выбирая слова: |