Онлайн книга «Всадники Перна»
|
— Мне следовало сообразить, что ты решишь попробовать, Джексом, – устало вздохнул Н’тон с печальной улыбкой. – Рано или поздно это все равно бы случилось, вот только время ты выбрал крайне неудачное. Джексому очень хотелось сказать, что время-то он выбрал как раз безупречно, но Н’тон продолжил: — Надеюсь, Рут’ не пострадал? — Небольшой ожог на бедре и лапе, – ответил Лайтол. – Уже обработан. — Уважаю твое стремление, Джексом, – с необычной серьезностью проговорил Робинтон, – чтобы Рут’ летал вместе с другими драконами, но вынужден призвать тебя к терпению. — Я бы предпочел, чтобы он сперва научился как следует летать, Робинтон. Вместе с моими парнями, – неожиданно вмешался Н’тон, чему Джексом был только благодарен. – Особенно если ему хватает безумия и отваги пытаться самостоятельно, без наставников. — Сомневаюсь, что мы сможем получить одобрение Бендена, – покачал головой Робинтон. — Лично я одобряю, – решительно заявил Лайтол. – Опекун лорда Джексома – я, а не Ф’лар или Лесса. Пусть они занимаются своими делами, а за лорда Джексома отвечаю я. Вряд ли ему повредит общение с юношами из Форт-Вейра. – Лайтол сурово взглянул на Джексома. – Если он, конечно, согласится не проверять свои навыки на практике, не посоветовавшись с нами. Обещаешь, лорд Джексом? С облегчением поняв, что предводителей Бенден-Вейра спрашивать не станут, Джексом решил, что готов на более жесткие условия. Он согласно кивнул, и его тут же охватили смешанные чувства: радость, поскольку все предположили самое очевидное, и недовольство, поскольку, несмотря на все его последние достижения, его низвели до уровня ученика. И все же полученный в Керуне опыт слишком ясно показал, сколь многому ему еще нужно учиться для борьбы с Нитями, если он хочет сохранить в целости и сохранности свою и драконью шкуры. Н’тон все больше хмурился, глядя на Джексома, и в какой-то момент юноше показалось, что тот все же догадался, при каких именно обстоятельствах они с Рут’ом получили ожоги от Нитей. Стоит кому-то об этом узнать, и свободу Джексома наверняка ограничат вдвойне жестко. — Думаю, мне следует взять с тебя еще одно обещание, Джексом, – сказал бронзовый всадник. – Никаких больше путешествий во времени. В последнее время ты слишком часто их себе позволяешь – вижу по твоим глазам. Лайтол ошеломленно уставился на подопечного. — С Рут’ом мне ниего не угрожает, – ответил Джексом, облегченно вздохнув при мысли, что его обвиняют в куда меньшем проступке. – Он всегда знает, в каком он времени. Н’тон раздраженно отмахнулся: — Возможно, но опасность кроется в голове всадника, а не дракона: любая небрежность может оказаться гибельной для обоих. Оказаться рядом с самим собой в субъективном времени слишком рискованно, к тому же это выматывает и всадника, и дракона. Тебе незачем путешествовать во времени, Джексом. На все твои дела тебе его и так хватает. Слова Н’тона напомнили Джексому о необъяснимой слабости, охватившей его на площадке Рождений. Неужели в тот самый момент… — Вряд ли ты способен понять, Джексом, – начал Робинтон, прервав его мысли, – насколько критичные события происходят сейчас на Перне. Но тебе следует это понимать. — Если ты про похищение яйца, мастер Робинтон, и как едва не дошло до того, чтобы драконы напали на драконов, то сегодня утром я был в Бенден-Вейре… |