Онлайн книга «Всадники Перна»
|
— Именно это только что и сказал Рут’… — Драконы – честный народ! – Менолли тяжело вздохнула и встала. – Идем, дружок. Нам с тобой пора возвращаться по домам. Мы сделали то, за чем нас посылали, и сделали все как надо. Так что этим и удовлетворимся. – Она весело взглянула на юношу. – Так ведь? – Она подняла с пола свой мешок. – И так оно пусть и остается. Хорошо? Взяв Джексома под руку, она помогла ему встать, и ее заговорщическая улыбка, как ни странно, полностью развеяла всю обиду, которую он начал ощущать. Выйдя на карниз, они увидели оживление вокруг королевского вейра, куда стекались всадники и женщины из Нижних пещер, приветствуя Д’рама и его бронзового. — Должна признаться, приятно покидать Бенден, когда все пребывают в хорошем расположении духа, – заметила Менолли, когда Рут’ унес их с Джексомом в небо. Джексом рассчитывал высадить Менолли в Доме арфистов и вернуться в Руат, но, едва Рут’ представился сторожевому дракону на вершине, на его шею опустились Заир и маленькая королева с ленточками арфистов. Файры вцепились когтями в гребень дракона. — Это же Кими Сибелла! Он вернулся! – В голосе Менолли прозвенели ликующие нотки, каких Джексом никогда прежде не слышал. «Сторожевой дракон говорит, что мастер-арфист хочет нас видеть. И Заир тоже, – сообщил Рут’. – Меня он тоже имеет в виду», – с приятным удивлением добавил он. — Почему бы мастеру-арфисту с тобой не увидеться, Рут’? Наверняка он хочет тебя похвалить, чего ты вполне заслуживаешь, – сказал Джексом, любовно похлопав дракона по изогнутой шее. Рут’ завертел головой, ища подходящее место для приземления во дворе. По ступеням мастерской быстро спустились мастер Робинтон и незнакомый мужчина с аксельбантом мастера на плече. Робинтон раскинул руки, собираясь заключить Менолли и Джексома в восторженные объятия. Юноша почти смутился. Затем, к его немалому удивлению, другой арфист выхватил у Робинтона Менолли и закружил ее, осыпая громкими поцелуями. Вместо того чтобы протестовать против такого отношения к своей подруге, файры устроили зрелищные маневры в воздухе, переплетаясь шеями и крыльями. Джексом знал, что королевы огненных ящериц редко вступают в телесный контакт с другими королевами, но Красотка и чужая золотая радовались не меньше, чем Менолли и незнакомец. Бросив взгляд на Робинтона, Джексом, к своему изумлению, увидел, что мастер-арфист самодовольно улыбается, но, когда тот заметил взгляд юноши, выражение его лица быстро изменилось. — Идем, Джексом, Менолли с Сибеллом предстоит обменяться новостями за несколько месяцев, а мне хотелось бы услышать твою версию, как нашли Д’рама. Когда Робинтон повел Джексома к мастерской, Менолли вскрикнула и, вырвавшись из рук Сибелла, неуверенно шагнула к Робинтону, хотя, заметил Джексом, пальцы мужчины из своих она так и не выпустила. — Мастер? — Что? – с притворным недовольством спросил Робинтон. – Неужели Сибелл не заслужил хотя бы толику твоего внимания после долгого отсутствия? Джексом злорадно отметил нерешительность и замешательство на лице Менолли. Сибелл продолжал улыбаться. — Послушай сперва то, что он собирается тебе рассказать, девочка, – уже мягче проговорил Робинтон. – Меня же вполне устроит общество Джексома. Оглянувшись на парочку, пока Робинтон уводил его в мастерскую, Джексом заметил, что они обнимают друг друга за талию, сблизившись головами. Оба не спеша шагали в сторону луга за мастерской, а над ними кружили их файры. |