Онлайн книга «Всадники Перна»
|
— А вот на это стоит взглянуть мастеру Вансору, – сказал Фандарел, который, казалось, был столь поглощен изучением своей находки, что не слышал слов Робинтона. Пьемур и Джексом повернули светильники в сторону кузнеца. — Звездная карта! – воскликнул юный арфист. — Не совсем, – ответил кузнец. — Это карта наших звезд? – спросил Джексом. Толстый палец кузнеца коснулся самого большого круга – ярко-оранжевого, окутанного языками пламени. — Это наше солнце. А это, надо полагать, Алая Звезда. – Палец описал орбиту вокруг солнца, по которой двигалась блуждающая планета. Наконец он коснулся третьего, совсем маленького кружка. – Ну а это наш Перн! – Он улыбнулся скромным размерам планеты. — А это тогда что? – спросил Пьемур, показывая на окрашенную в темный цвет планету по другую сторону солнца, вдали от других планет и их орбит. — Не знаю. Она должна быть по эту сторону солнца, как и другие планеты! — А эти линии что означают? – поинтересовался Джексом, проводя пальцем вдоль линий со стрелками, ведущими снизу карты к Алой Звезде и затем уходящими направо за край. — Хотел бы я знать… – проговорил мастер-кузнец, потирая подбородок и не отрывая взгляда от загадочных рисунков. — Я лично предпочитаю эту карту, – улыбнулась Лесса, удовлетворенно глядя на изображение двух континентов. — Вот как? – спросил Ф’лар, отвлекшись от изучения звездной карты. – Хотя понимаю, о чем ты, – добавил он, увидев, как Лесса накрыла ладонями западную ее часть, и рассмеялся. – Да, вполне с тобой согласен, Лесса. Ты, как всегда, права. — Как такое может быть? – слегка удивленно спросил Пьемур. – Карта не вполне точная. Смотрите, – показал он, – за утесами плато нет никаких морских вулканов. А в этой части Южного континента берег занимает слишком много суши. И Большого залива тоже нет, да и береговая линия идет не так. Я знаю, я сам прошел там пешком! — Да, карта уже не точна, – сказал мастер-арфист, прежде чем Лесса успела обрушиться на Пьемура с руганью. – Обратите внимание на Тиллек. Северный полуостров значительно больше, чем должен быть. И никаких следов вулкана на южном побережье. – Улыбнувшись, он добавил: – Но, подозреваю, когда эту карту рисовали, она была вполне точной! — Ну конечно! – торжествующе воскликнула Лесса. – Каждое Прохождение воздействует на нашу несчастную планету, уродуя ее поверхность и вызывая множество разрушений… — Видите тот мыс, где теперь Драконьи скалы? – закричала Менолли. – Мой прадед помнит, как земля рушилась в море! — Пусть даже и есть мелкие отличия, – небрежно отмахнулся Фандарел, – но эти карты – выдающаяся находка. – Он снова нахмурился, глядя на карту. – Закрашенная коричневым область – наши первые поселения на севере. Форт-холд, потом Руат, Бенден, Телгар. – Он посмотрел на Ф’лара и Лессу. – И Вейры. Они все отмечены одним и тем же цветом. Что это может означать? Места, где могут селиться люди? — Но в самом начале они поселились на плато, а оно не окрашено коричневым, – буркнул Пьемур. – Нужно спросить мастера Вансора. И мастера Никата. — Мне бы хотелось, чтобы Бенелек взглянул на те кнопки у дверей и, возможно, обследовал заднюю часть корабля, – сказал Ф’нор. — Дорогой мой коричневый всадник, – ответил кузнец, – Бенелек отлично разбирается в механизмах, но это… – Он очертил широкий круг, давая понять, что продвинутая технология выходит далеко за пределы познаний его ученика. |