Онлайн книга «Карнавал лжи»
|
— Да ладно, что с дядей Ароном случится? Он же всё может! — Всё, да не всё, – пробормотала старушка. Какое-то время на кухне слышалось лишь вялое поскребывание ложки о дно тарелки. Затем утреннюю тишину нарушил стук. — Принесло кого-то… – Неохотно поднявшись, госпожа Лиден неслышно дошаркала до двери по пушистому ковру, прикрывавшему холодный каменный пол. – Кто там? — П-п-почта! — А, новостные листки… – Летописица призадумалась. – В деревне ещё не были? — Нет, вы п-п-первые! — Тогда добро пожаловать, – произнесла старушка, отодвигая засов. Почтальон торопливо прошмыгнул внутрь, стуча зубами от холода. Вместе с ним в дом вполз морозный воздух, примешав свой оловянный запах к ароматам вишнёвого варенья, мяты и домашней стряпни. Охотно согласившись на предложение глотнуть чаю, краснощёкий парнишка с наслаждением избавился от шапки и тяжёлого тулупа, чтобы сесть за стол. — Неблизко к вам ездить, конечно. Ладно хоть раз в шестидневку, не чаще, – согревшись и перестав изображать щелкунчика, вздохнул парень, отливая чай в глиняное блюдечко. – Не оставлять же без почты, в конце концов. Вы не виноваты, что далеко… — Да, без новостей худо, – согласилась госпожа Лиден, косясь на небольшую сумку, брошенную гостем у вешалки-рогатины. – Эх, всегда завидую, глядя на ваши сумы… — Безразмерные торбы-то? Так там попробуй чего найди. Хотя удобно: и веса не чувствуешь, и не тащить с собой такую вот кипу… На каждого жителя по четырнадцать листков да ещё письма, это вам не хухры-мухры! — Хоть бы раз увидеть эти мухры, чтобы узнать, что они из себя представляют, – хмыкнула госпожа Лиден, возвращаясь в кресло. – Что-нибудь интересное в королевстве стряслось? — Ой, и не говорите, госпожа! Страсти-то какие! — Что ещё?.. Юная лэн, не думайте, что я этого не вижу! — Ну не хочу я это есть! – заныла девочка, уже подкравшаяся к мусорному ведру с наполовину полной тарелкой в руках. — Ладно, выбрасывай, горе моё. И коням ведь не скормишь, с вареньем-то… Так какие страсти? — Вот вроде спокойная неделька выдалась, – нетерпеливо продолжил почтальон, – ну, кроме двух ограблений на тракте… Что-то разбойники в последнее время расшалились: вроде не было, не было, а тут вдруг никакого сладу с ними… А сегодня в утреннем листке такое написали! Аж печатни раньше открыли, чтобы нам с собой свежие выдать! А то как же, все знать будут, а деревенские нет? Я сам как увидел, так и обмер! — Не томи душу, что случилось? Оттягивая момент, парень прихлебнул чаю из тёплого рыжего блюдца. — На короля покушение было, – трагическим шёпотом возвестил он. Раздался громкий «бульк»: это Лив уронила опустошенную тарелку из-под каши в таз с водой, и взметнувшийся фонтан брызг украсил блестящей россыпью капель её тёмную макушку. — Мама дорогая, – довольно-таки равнодушно откликнулась госпожа Лиден. – Но жив, конечно? — А вы почём знаете? – протянул почтальон обиженно. — Иначе сказали бы «убит», а не «покушение». — Ну да, – разочарованно подтвердил парень, вновь потянувшись к блюдцу. – Жив. — И кто же этот неудачник? — Да герцог какой-то. Молокосос чуть за двадцать. И деньги есть, и власть, вот что ещё ему надо? Ан нет, пошёл короля убивать! Как же его… Броселианский, кажись… — Что?! Кресло угрожающе скрипнуло – и почтальон невольно вжал голову в плечи, когда старушка, ещё миг назад выглядевшая полной противоположностью слова «опасный», метнулась к гостю с лицом ведьмы, опаздывающей на шабаш. |