Книга Заклинатели, страница 62 – Анастасия Андрианова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Заклинатели»

📃 Cтраница 62

— И что?

— А я не такой.

Алида пожала плечами.

— Ну, не всем же быть красавцами. У всех свои яркие черты. Вот ты, например, неисправимый скучный зануда. Может, древуны как раз завидуют тебе.

Рич надулся и замолчал, и остаток пути они прошли в тишине, лишь изредка отвечая на приветствия местных кивком или взмахом руки. Поляну с фикларсией они нашли быстро: невзрачные жухлые стебельки переплелись причудливым ковром, и лишь кое-где виднелись жёлтыми огоньками запоздавшие цветы. Алида присела, разглядывая растения.

— Так это же филин-да-сплюшка! – удивилась она. – Откуда Мел взял такое название? Фи-клаар-сия! Не мог проще сказать? Но мне всегда казалось, что эти цветы совсем не пахнут…

Перед отбытием Мел отдал им несколько пузатых флакончиков из зелёного стекла, чтобы собрать компоненты. Алида нервничала, что у неё не получится: всё-таки это уже не простое травничество, а настоящее волшебство, пусть и несложное. У Симонисы или другого альюда, несомненно, всё вышло бы, но Алида не была ни альюдом, ни, если уж на то пошло, опытной травницей. Хотя ей льстило то, что Мел посчитал их с Ричмольдом подходящими кандидатурами для такого задания. Стал бы он рисковать жизнью Лиссы, если бы сомневался в их успехе?

Вечерняя роса унизала травинки и листья крошечными бусинками серебра, а с леса медленно наползал туман, укутывая деревню своим лиловым дыханием. Подол платья сразу промок от росы, ноги обдало прохладой. Алида достала из сумки один из пузырьков, вынула пробку и замерла с рукой, занесённой над цветами, чувствуя себя довольно глупо.

— Может, Мел пошутил? – предположил Рич.

— Такими вещами не шутят, – возразила Алида. – Ничего, тебе тоже это предстоит. Держи. – Она протянула ему другой пузырёк. Рич убрал его в карман: звёзды только-только начали зажигаться на серо-фиалковом небосклоне, и собирать их свет было явно рановато.

— Наверное, нужны какие-то слова, – снова подал голос Рич. – Какое-то… колдовство. Само по себе ничего не происходит. Для любого действия нужны…

Алида сморщила нос и перебила друга:

— Но когда ты собирал магию, всё происходило само по себе. Или я не права?

Рич опустил взгляд.

— Я был другим…

Алида едва не вскрикнула: пузырёк вдруг нагрелся в руке так сильно, что она чуть не разжала пальцы. Ближайшие к ней стебли фикларсии вздрогнули, словно живые, и склонились к пузырьку, будто влекомые чьей-то невидимой рукой. Внезапно поляна заполнилась резким цветочным ароматом, воздух загустел так, что стало труднее дышать. Молоко тумана, окутавшее поле, окрасилось фиолетовым и золотым, словно в него влились мельчайшие капли цветочного сока. Алида испуганно посмотрела на Ричмольда, но он тоже выглядел совершенно растерянным.

Стекло пузырька заиграло сиреневым, сделалось почти обжигающим, пробка вдруг сама собой прыгнула в пузырёк, прочно запечатывая горлышко. Всё стало как прежде: стекло остыло, стебли растений обмякли, вновь заплетаясь жухлыми косами, застелились по земле, склонив увядшие головы. Алида облегчённо рассмеялась и торжествующе показала Ричмольду пузырёк, наполненный прозрачно-лиловой субстанцией с золотистыми искрами.

— Ты видел? Получилось! Я даже ничего специально не делала, просто пожелала этого так сильно, как только могла. А ты не верил.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь