Онлайн книга «Мертвецкий Круиз. Пенталогия»
|
Впрочем, пока я двигался к трапу, они начали раздеваться, а пара бойцов Роберто побежала на корабль. Видимо, за заменой экипировки. — Мистер Алонсо, Роберто! Рад вас всех видеть. И ваших бравых солдат тоже рад видеть! — Ох, Михаэль… Знал бы ты, чего мне стоило уговорить их жён и матерей. Поставил ты мне вчера задачку, конечно. Генералы и так из нас всю молодую и горячую кровь вывели, забрали всех, кто сражался с первых же часов, так ещё и ты со своими новостями о присоединении Мариэля к вашей группе… В общем, это все, кто есть. В городе одни старики, женщины да дети остались. — Понял. И благодарю каждого из вас. Минутку. Я обернулся к кораблю и быстро надиктовал текст для Афины, который она мне мигом перевела на испанский и начала надиктовывать в наушник. — Не все из вас воины. Но каждый из вас — мужчина вы иль женщина, — защитники и герои. Мы вас оденем, натренируем, и покажем, как правильно шинковать зомби, освобождать города. Будет тяжело — но будем честны. Сейчас везде тяжело. Быстро зачистим любимую Кубу и уже совсем скоро вернёмся домой, будем заниматься рыбалкой, сельским хозяйством, курами и ромом. Добро пожаловать в Круизеры и наш лагерь «Вива Нова»! — поздравил я их. Ответили кубинцы вразнобой. Кто-то с загоревшимися глазами, кто-то вяло, а некоторые так и вовсе нос сморщили от моего акцента. Ничего, война и парочка битв быстро всю дурь выбьют. — Роберто, командуй, — хлопнул я по плечу своего товарища и повернулся на звук тарахтящего мотора со стороны границы лагеря. Командовал этим отрядом Фернандо, экс-тюремщик на лайнере, а ныне один из командиров кулаков. Причём количество этих кулаков у нас росло намного быстрее, чем число опытных и проверенных командиров. — Михаил, как хорошо, когда шеф на месте! Проверили мы этот город — живых нет в той части, где мы были. Вдалеке слышны очень редкие выстрелы. Зомби самих тоже мало, они, видимо на этот источник шума свалили. Улицы узкие, дома мелкие, один к одному вплотную построенные. Десять человек любую улицу перекроет и легко толпу зомби сдержит. В общем — мечта грабителя. Хм, ну раз такое дело. — Хорошо. Планируй операцию по освобождению этого города. Используем в основном оружие ближнего боя, огнестрел лишь для привлечения зомби и в критических случаях. Я отправлюсь с вами и посмотрю, как ты справляешься, — кивнул я ему. Да, командиров надо взращивать и некоторые задачи делегировать. Иначе в какой-то момент голова просто взорвётся от количества вопросов, любезно пихаемых в неё, несчастную, дорогими соратниками. — Сколько людей возьмём? — Две трети от всех, что есть, имеют полную экипировку и прошли хотя бы базовое обучение. — Босс, у меня с математикой не очень… Нас четырнадцать кулаков… Две трети — это, получается, девять кулаков, четыреста пятьдесят человек, если не считать этих, — кивнул на кубинцев из Мариэля наш бывший тюремщик. — Ну давай спросим у них, кто из них готов? — предложил я. — Хорошо. — Здоровяк повернулся к ополченцам и, громко рявкнув, задал им вопрос, который Алонсо тут же начал переводить: — Кто из вас убивал зомби — шаг вперёд. Лишь небольшое количество людей вышли из строя. Но даже так — больше, чем я рассчитывал. — Тридцать два, тридцать три, тридцать четыре. Хорошо. Фернандо, Алонсо, де́лите этих людей на пять отрядов, доукомплектовываете опытными бойцами из других подразделений. Один десятник, один-два помощника. Алонсо, ты назначаешься командиром кулака. Да-да, не смотри на меня как баран на новые ворота. Просиживая штаны в кабинете да на заседаниях, родину ты не освободишь. Вперёд, навстречу судьбе. А мы прикроем. |