Онлайн книга «Алекс. Безродный. Дилогия»
|
Я резко опустил свою руку ей на талию, а второй схватил с другой стороны. Затем резко развернул её, да так, что Сисилия чуть вскрикнула от удивления. Я чуть наклонил её и сам подался вперёд, одновременно с этим быстро приподнимая подол её красного платья. — М-м-м… — закусила женщина губу, соблазнительно смотря на меня. — Какой ты резкий и напористый. Мне нра-авится. Мгновение, и предо мной великолепная картина. Такое ни один художник не перенесёт на холст. — Рада, что не ошиблась в тебе, — хихикнула девушка, помогая мне. — Твоё копьё такое же большое и крепкое, как и всё твоё тело само по себе. — Копьё может быстро затупиться… Я давненько с ним не тренировался. Да и повариха может прийти в любой момент, или вдруг собрание закончится, — заговорщицки шепчу я ей на ушко, — потому нам следует по-то-ро-пить-ся. * * * — Я немного не этого ожидала, — надувшись, произнесла княгиня, пока поправляла своё платье, — всё как-то слишком быстро закончилось. Я не прочувствовала. — Боюсь, что наш сеанс массажа был ограничен по времени, — оправдывался я, надевая штаны. — Люди снаружи могут начать беспокоиться, а потому не стоит их волновать без повода. — Ничего, — фыркнула женщина, — не маленькие. Не растаяли бы. — Если же вам вновь понадобятся мои услуги массажиста, — предложил я ей альтернативу, — то я всегда могу помочь вам в более комфортном для вас месте, где никто ничего не увидит и никто не станет за вас переживать. Вам же достаточно отправить слугу с письмом… — Что же, — чуть повеселев, лукаво произнесла девушка, — я с радостью воспользуюсь твоим предложением, А-лекс. — Ну, — сел я на рядом стоящий стул, — и когда нам ждать кухарку? — Она должна быть совсем неподалёку, — заёрзала Сисилия, чуть ложась на стол. — Обычно она находится неподалёку отсюда, так что… — И где именно? — Налево по коридору, — махнула та ручкой, — вторая дверь, что потеряла свой цвет. Провожать не стану, не заблудишься. Благодарно кивнув, я отворил запертую дверь и быстрым шагом направился по указанному маршруту. Необходимо всё делать быстро и наверняка, иначе беда. Дойдя до нужного места, я отворил дверь и действительно увидел шагающую из стороны в сторону женщину чуть в возрасте. Та, увидев меня, от удивления захлопала глазами. Явно либо ждала кого-то другого, нежели меня, либо не так рано. Ну да плевать. — Ты где шляешься, старуха⁈ — начал кричать я на неё. — Её Высочество уже чёрте сколько ждёт тебя! Жить надоело⁈ Чуть опешив, та наконец-то сообразила, что происходит, и бегом направилась на место работы. Я же последовал за ней, чуть прикрикивая, да так, чтобы все в этом долбанном дворце знали о происходящем. Не нужны мне эксцессы. Мне нужно АЛИБИ! Заходя на кухню, я заметил мельтешащую из стороны в сторону кухарку и княгиню, что с небольшим безразличием наблюдает за разворачивающимся концертом. — Где бумага и карандаш? — задал я вопрос женщине, отчего та посмотрела на меня непонимающим взглядом. — Будешь записывать рецепты, что я буду диктовать. — Н-но я не умею писать, господин… — сказала она и опустила голову. — Вашу ж мать да коленом об косяк, — ругнулся я и посмотрел на Сисилию. — Где мне найти писаря, чтобы тот всё записал? У него уж точно есть и инструментарий, и навыки. — А разве это разумно — записывать семейные рецепты на бумагу? — чуть наклонив голову, ответила она вопросом. — Это же тайна любого рода, и неважно, в каком он сословии. Никто не записывает рецепты, а держит их у себя в голове. |