Онлайн книга «Как вылететь с отбора и не влюбиться»
|
Герцог Кайрен де Ранкор поднимается нам на встречу, как только мы переступаем порог. — Господин Ламан, — он склоняет голову перед отцом. — Госпожа Ламан, леди Мариэт. Голос ровный, холодный, без лишних интонаций. Такой, каким говорят с равными. Или с теми, кого признают таковыми. Я делаю шаг вперёд последней. Он быстро скользит взглядом по мне, абсолютно без интереса. Я чувствую это физически: как прохладный ветер, который едва касается кожи и тут же проходит мимо. Герцог слегка касается руки моей матери губами в церемониальном поцелуе, я протягиваю свою руку. Жест привычный, мое тело совершает его автоматически. Я даже не успеваю сообразить, что я делаю. Он обозначает поцелуй и на моих пальцах, я рефлекторно отворачиваю голову в сторону. Меня раздражает эта сцена — незнакомый и ненужный мне мужчина зачем-то нарушает мои телесные границы и мне приходится это терпеть. Краем глаза я замечаю небольшую заминку. Когда я поднимаю взгляд, он уже смотрит на меня иначе. Не открыто, не пристально — но внимательнее, чем секунду назад. Потом отпускает руку. И снова отстраняется. Мы рассаживаемся. Родители — напротив него, я — сбоку. Позиция меня полностью устраивает: можно почти не участвовать в разговоре и спокойно рассматривать сад за окном, если всё пойдёт по плану. — Я позволил себе нанести визит лично, — говорит герцог спустя пару вежливых фраз, — чтобы поздравить леди Мариэт с совершеннолетием. Он делает знак, и слуга подаёт бархатную шкатулку. Я открываю её. Внутри переливается камнями колье. По виду явно тонкая работа и очень дорогая вещь. Я смотрю на подарок без эмоций. Ни восторга, ни желания немедленно примерить, мне даже делать благодарный вид не хочется. Никогда не питала особого восторга к украшениям, в отличии от Мариэт. — Благодарю вас, милорд, — говорю я ровно. И только тогда замечаю, что он снова смотрит прямо на меня. Неприятным, изучающим взглядом. Будто он пытается что-то уловить — не в словах, а где-то глубже. И, что самое неприятное, его явно интересует именно моя реакция. Или её отсутствие. — Также, — продолжает он, — я счёл необходимым принести личные извинения. Мать тут же напрягается, отец сохраняет вежливую невозмутимость. — Речь идёт об отборе, — говорит Кайрен. — Мне известно, что леди Мариэт выражала желание принять в нём участие. Я едва удерживаюсь от саркастичного хмыканья. Выражала — это очень мягкая формулировка. — К сожалению, правила отбора не допускают исключений, — он переводит взгляд на родителей, но ощущение, что говорит только со мной, никуда не девается. — На тот момент леди не достигла совершеннолетия. Сейчас же… — лёгкая пауза, — все кандидатки уже утверждены. Я киваю, чтобы быстрее закрыть тему. — Я понимаю, — говорю я. И это правда. Я не разыгрываю обиду. Не собираюсь спорить. Мне это не нужно. И, судя по едва заметному изменению в его лице, он ожидал другого. — Мы не держим зла, — вмешивается отец с дипломатической улыбкой. — Всё в порядке, Ваша Светлость. — Разумеется, — добавляет мать. — Главное, что вы нашли время лично поздравить нашу дочь. Кайрен склоняет голову. — Тогда, с вашего позволения… Мать поворачивается ко мне: — Мариэт, проводи лорда Кайрена. Я на мгновение замираю — это последнее, чего мне сейчас хочется. Потом киваю, стараясь сохранить лицо спокойным. |