Онлайн книга «Бывший. (не) забытая невеста императора-дракона»
|
Внутри меня разом вскипела дикая ярость, я распахнул дверь кареты и спрыгнул в снег. Шагнул наперерез Матиасу и прорычал: — Куда вы так спешите, герр Кариалло? Ослепли настолько, что даже не удосужились поприветствовать своего императора? Матиас резко притормозил, вскинул на меня глаза. Побледнел так, что его лицо превратилось в расплывчатое белёсое пятно в синих потёмках зимнего вечера. — Ваше величество! — он выглядел сбитым с толку: не каждый день увидишь возле дома твоей невесты экипаж императора, — Какая неожиданная встреча! Вы оказываете великую честь этому дому… Я не стал долго терпеть словоизлияния этого червяка. Сделал резкий жест, пресекая бурный поток его величия, и угрожающе надвинулся на него, забыв обо всех правилах приличия: — Убирайся отсюда, Кариалло. Не смей больше приближаться к дому Лотта. Держись подальше от Ли… Каролины. Это приказ. Даже в сумерках было видно, как по его лицу пробежала тень. — В-ваше величество, — непонимающе затряс головой он, — Я в чём-то провинился перед вами? Я не понимаю, чем вызвал такой гнев! Если я в чём-то виноват, дайте мне шанс загладить свою вину! Я готов пойти на всё! Интересно, он действительно настолько недалёкий или прикидывается? — Не утруждай себя пустословием, — оборвал я его, — Мне известно про тебя всё. Если я увижу или узнаю, что ты ещё хоть на шаг приблизился к Каролине… хоть посмотрел в её сторону, пеняй на себя. Я лично позабочусь о том, чтобы стереть тебя из этого мира. До меня донеслось хриплое дыхание со стороны Матиаса. Наткнувшись на мой гневный взгляд, он опустил взгляд и принялся кланяться. — Я всё ещё не понимаю вас, мой император, — надрывно бормотал он, — О чём вы говорите? — Я говорю о том, — процедил я, не спуская с него глаз, — Как такой жалкий червяк смог стать главой Малахитового рода. Дракон без каких-либо способностей, самый слабый и презираемый из всей четверки малахитовых братьев. Именно они должны были возглавить род. Но, по какой-то нелепой случайности, со всеми ними произошли несчастные случаи. Кто-то свернул шею, упав с лошади во время охоты, кто-то провалился под лед, а кто-то погиб от неизвестной болезни. Я ничего не перепутал? — Что вы имеете в виду, ваше величество? — не поднимая головы, глухим голосом спросил Матиас. — Лишь то, что это если бы не это странное стечение обстоятельств, ты бы никогда не занял место главы рода, — повысил голос я. — Это… не больше, чем совпадение, ваше величество… я до сих пор переживаю уход своих дорогих братьев… но еще больше я переживаю из-за того, как вам в голову могла прийти мысль, что я как-то причастен к их смерти… Хоть Матиас и продолжал кланяться и извиняться, от моего взгляда не ускользнуло то, как сильно изменились его движения. Матиас в ярости сжал кулаки, а на его скулах заиграли бугристые желваки. Кроме того, Матиас еще ниже опустил голову. Вот только теперь, я был уверен, что сделал он это специально — чтобы я не увидел его глаз. Или то, что отражается в них. Например, ярость из-за того, что мои слова попали точно в цель или раздражение за свое унижение. Сейчас как никогда ранее я убежден, что все это его подобострастие лишь напускная игра. Единственная цель которой — сбить с толку, заставив оппонента поверить, что перед тобой ни на что не годное ничтожество. |