Онлайн книга «Неугодная невеста Дракона, или Тайна леди Дойл»
|
Тут блондинка повернулась к дракону и, всё так же прижимая к груди его платок, она обратилась к нему. — Артур, мистер Хилс-Ррок, вы должны простить меня, за желание узнать судьбу моей любимой кузины. Я не могла сидеть и ничего ни делать. И я уверена, что любая помощь в поисках Бонни будет лишь желательна, если это поможет найти её. — Да, я понимаю ваши мотивы, всё хорошо, ‒ успокоил её дракон. А блондинка аж засияла. Я же заскрежетала зубами. Ну, разве что только слепой не прочёл бы на красивом личике то, что читала я. Дракон же делал вид, что ничего такого и в помине не было. Он дружески улыбнулся мисс Карлтон и снова одобряюще похлопал её по плечу. А мне вот стало интересно, а Бонни то знала о том, что её кузина влюблена в её же жениха? Может потому она и сбежала? От этой мысли меня отвлёк вопрос дяди. И надо было видеть, как резко изменились выражения лиц мисс Карлтон и мистера Хилс-Ррок. — А по какому делу, ваша кузина мисс Карлтон-Лейк поехала в понедельник в Лондон? Глава 7 Девушка смутилась и опустила глаза, а вот мужчина стал ещё более серьёзным и отстранённым. Он сначала убрал руку с плеча мисс, а потом и вовсе завёл обе руки за спину. Молчание немного затянулось. Но ни дядя, ни тем более я не торопили мисс с ответом. В итоге она подняла голову, посмотрела на жениха своей кузины и после того как получила от него согласие, выраженное не кивком, а лишь закрытыми глазами, мисс Карлтон вздохнула и заговорила. В голосе её теперь звучало меньше уверенности, чем когда она рассказывала нам про завтрак и дорогу до железнодорожной станции. — По официальной версии, Бонни поехала в столицу навестить нашу дальнюю родственницу миссис Бродерик ну и уже вместе с ней прогуляться по пассажу и она обещала зайти в книжный магазин в самом конце Риджент-стрит, чтобы купить мне очередной выпуск ваших этюдов. Дядя вопросительно приподнял бровь, а мисс Карлтон, тут же пояснила. — В нашем книжном, рядом с Железнодорожной станцией они тоже продаются, но увы на три дня позже и у меня нет одного из первых выпуском, вот Бонни и обещала найти его для меня. — Вот вам новый, который выйдет только в понедельник, ‒ сказал дядя, взяв со стола последний выпуск нашего мини‒журнала. ‒ Потом скажите Шерли, какого выпуска у вас нет, и она обязательно найдёт вам его. — О, благодарю! ‒ прижав к груди брошюру, радостно ответила блондинка. Тут я еле удержалась, чтобы не улыбнуться. Но вот не выпрямить спину, чувствуя гордость за свой проект, я не смогла. Но долго наслаждаться, хоть и тайно, успехом моего, казалось бы, безнадёжного предприятия мне не дали. — Не стоит благодарности, ‒ ответил дядя. ‒ Вернёмся к сути дела, по которому вы здесь. Мисс Карлтон, вы сказали что по «официальной версии», а какова же была настоящая причина поездки мисс Карлтон-Лейк в Лондон. Девушка тут же расстроилась, и, снова опустив голову, тихо сказала. — Она должна была в Пассаже встретиться кое с кем, ‒ выдохнула она и тут же скороговоркой добавила. ‒ Только не спрашивайте меня с кем, я и сама не знаю. Но этот доброжелатель собирался сообщить ей что-то важное. — Доброжелатель? ‒ переспросил мистер Дойл. — Так он сам назвался, отправляя письма моей кузине, ‒ кивнула девушка и, свернув подаренную брошюрку трубочкой, аккуратно убрала её в свой ридикюль, а оттуда достала свернутый вдвое конверт. ‒ Вот, это она показала мне. |