Онлайн книга «Неугодная невеста Дракона, или Тайна леди Дойл»
|
— Нет уж, мисс Дойл, я всё же буду более спокоен, когда лично удостоверюсь, что вы будите там, где должны быть, ‒ высказался дракон и соизволил посмотреть на меня. ‒ Вас нельзя оставлять без присмотра, неизвестно где в следующий раз я найду вас. И в каком виде?! Последнее замечание он сделал, подходя к двери знакомой мне спальни. Я плотнее стянула полы халата и собиралась ответить ему, но на ум ничего не приходило, (ничего приличного). А уже в следующий момент открылась дверь, и я слышу голос Джин. — Сэр Артур, вы нашли мисс? С ней всё в порядке? Вслед за голосом горничной я услышала голос экономки, так же полный тревоги и заботы. — Мисс Дойл, как же вы нас напугали своим исчезновением. Вот тут мне стало стыдно за свою ночную вылазку. Но спрятанный под полами халата дневник грел душу и частично оправдывал меня. К тому же пришлось признаться самой себе, что мне было приятно не только слышать заботу в голосе горничной Джин и экономки миссис Пауэр, но и то, что дракон решил отнести меня на руках через весь дом. Глава 23 На слова и замечание дракона по поводу моего внешнего вида я решила не обращать внимания. Тем более что мне и не потребовалось делать этого. Даже если мистер Хилс-Ррок и ждал от меня объяснений и оправданий, что я забыла ночью в его кабинете, то ему не суждено было задать свои вопросы. Миссис Пауэр не церемонясь выставила его из моей спальни. — Неприлично джентльмену оставаться в спальне леди, ‒ сказала экономка и выпроводив хозяина за дверь, самолично закрыла её, со словами. ‒ Сэр Артур не переживайте, мы позаботимся о мисс Дойл. Спокойной ночи. Мне пришлось скрыть усмешку, прикрыв ладошкой губы и сделав вид, что я зеваю. Но из головы не выходила картинка, с каким лицом сейчас стоял там за дверью дракон. Уверена, он собирался, как минимум отчитать меня, а как максимум устроить допрос с пристрастием. Но воспитание и положение накладывало определённые ограничения, и посему дракон ушёл. Это была лишь отсрочка. Я была уверена, что уже утром меня ждал бы серьезный разговор с хозяином дома. Поэтому я поспешила подготовить пути отступления, а именно бегства из поместья Хилс-Ррок. Отказавшись снимать халат, я села, поудобнее устроилась на кровати и собиралась обратиться с просьбой к миссис Пауэр. Она как раз подавала мне стакан тёплого молока с мёдом. — Вот, дитя моё выпейте, это поможет согреться. Джин уже подбросила поленья в камин и до утра будет тепло. Простите, в этой спальне давно никто не жил. Нынче гостей у нас почти не бывает, ‒ оправдывалась экономка и вдалась в рассуждения. ‒ Вам наверное не спалось, всё же новый большой дом, да ещё и Джин наговорила вам всякую чушь. Горничная хотела возразить, но под строгим взглядом экономки ограничилась лишь недовольным фырканьем и отвернулась обратно к камину. А миссис Пауэр продолжила. — Я так испугалась, когда мистер Артур показал мне ваш зонтик и сказал, что нашёл его у входной двери. — Мой зонтик? ‒ удивилась я и чуть не выронила кружку с молоком. — Вот он мисс, ‒ тут же подскочила к кровати Джин и положила мистера Гарри рядом со мной. ‒ Такой красивый. Я таких не видела ещё. — Спасибо, ‒ смутилась я и приготовилась услышать замечание самого мистера Гарри. Но он молчал. Зато затараторила горничная. |