Книга Неугодная невеста Дракона, или Тайна леди Дойл, страница 78 – Мари Александер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Неугодная невеста Дракона, или Тайна леди Дойл»

📃 Cтраница 78

Ход моих мыслей был прост и видимо, точно так же рассудил и доктор Белл. Так как после недолгого молчания он сказал.

— Я не возвращался туда, после вчерашнего, а надо было бы. Но столько событий одновременно, что просто времени не было.

Переведя взгляд с окна на джентльмена, сидящего напротив меня, я не стала тратить время и строить из себя дурочку, будто я не понимаю о чём речь.

— Полицейские ведь провели осмотр того места и ничего не нашли, ‒ сказала я и задала вопрос. ‒ Думаете, полицейские могли что-то упустить?

Доктор пожал плечами.

— Сложно сказать. Я и сам не успел осмотреться в том помещении. Увидел вас на полу без сознания, и всё остальное уже не имело значения.

Во взгляде мужчины я успела заметить не просто тревогу, но и что-то большее. И подтверждением тому были его следующие слова и действия.

Доктор Белл чуть поддался вперёд, взял мои ладони в свои руки и нежно погладил. Он смотрел мне прямо в лицо и тщательно подбирал слова.

— Мисс Дойл, ‒ начал он и тут же поправился. ‒ Шерлиз, позвольте мне признаться. Я больше не могу скрывать от вас мои чувства. Вы бывшая невеста моего кузена. И хотя я знаю истинную причину разрыва вашей помолвки, и это должно закрыть мои уста на замок. Но я должен, я не могу…

Мистер Белл сделал небольшую паузу, чтобы подобрать правильные слова. А я тут же этим воспользовалась. Не готова я была к тому, чтобы узнать о «его чувствах». Поэтому я решила завалить его тонной вопросов, лишь бы он сменил тему. И у меня это получилось.

— А что случилось с мистером Гарри? ‒ спросила я и, так как на лице доктора отразилось непонимание, я добавила. ‒ Кто сломал ему челюсть?

Мои вопросы ввели доктора в полный ступор. Он умолк и на какое-то время завис. Пауза затянулась, и я решила всё же пояснить.

— Сначала я думала, что потеряла его вчера в Пассаже. Но потом нашла и он лежит в моей спальне со сломанной челюстью. А сегодня мисс Карлтон сказала, что когда она видела его последний раз, с ним всё было в порядке.

— В вашей спальне? ‒ переспросил доктор и, кажется, смутился.

Когда я поняла, в чём причина его смущения, чуть не умерла со смеху. Но так как я была леди, то пришлось взять себя в руки и следовать правилам хорошего тона и воспитания. Но честно говоря было жутко весело, что я аж прослезилась, пытаясь подавить врущейся из меня смех.

Да, вот так вот и рождаются слухи и сплетни.

Доктор, наверное, подумал, что я почти рыдаю и подал мне платок. Его смущение начало перерастать в чувство вины за то, что он смутил меня своими расспросами и неджентльменским поведением.

Еле сдерживая смех, я приняла из его рук платок. Промокнула уголки глаз и не стала и дальше шокировать благородного джентльмена, дала развёрнутый ответ.

— Мистер Гарри ‒ это мой зонт. У него ручка в форме головы попугая, ‒ сказала я и попыталась вспомнить. ‒ А я разве не говорила вам об этом? Мне кажется, что говорила.

— Зонт?! ‒ выдохнул мистер Белл и тоже напряг память. ‒ Точно, вчера один из полисменов передал мне ваш зонт.

— Да, да! ‒ закивала я.

— Простите, мисс Дойл, ‒ снова извинился мистер Белл. ‒ Но я не присматривался к его ручке.

— Может быть, кто‒то его случайно уронил? По дороге или уже в доме? ‒ допытывалась я и выдвигала всё новые и новые версии. ‒ Или на лестнице? Вы когда приехали в дом на Рекйэб‒стрит, может кто‒то был в гостях у дяди или ждал меня?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь