Онлайн книга «Проклятие Золотого города»
|
Чжи Хань подтянул одеяло чуть повыше в попытке согреться. Ночью все еще было прохладно, даже если днем солнце нещадно палило. — Хочешь – можешь идти к тому пьянице. Широко открыв глаза, Сунь Юань сжался от страха и машинально вцепился в руку Чжи Ханя: — Только не он… — Отпусти мою руку! Своими когтями всю кожу расцарапал! Сунь Юань отпустил его. В комнате повисло молчание. За окном послышалось завывание ветра. Чжи Хань вдруг поежился и посмотрел на Сунь Юаня: — Малыш Сунь, ты же не боишься духов? — Нет, конечно. А вы, заместитель Чжи, разве духи – это не ваши спутники по жизни? Чжи Хань, что был крайне суеверным человеком, неожиданно стал отнекиваться: — Тьфу на тебя! Кто это мои спутники? С чего ты вообще взял, что… Окно резко открылось, промасленная бумага в ставнях порвалась, и оба чиновника подскочили на кровати от страха. Порыв ветра задул свечу. Глаза Чжи Ханя внезапно округлились, и он дрожащим пальцем показал в угол. — Ч-ч-что там? Сунь Юань медленно обернулся и увидел перед собой силуэт. Это был человек, но… откуда в их комнате мог появиться человек, облаченный в изодранную траурную одежду мертвеца, словно поднявшийся из могилы? Тишину темной ночи прорезал громкий вопль чиновников Ведомства наказаний. * * * Солнце за стенами двора еще не начало подниматься, а за столом уже сидели глава Ведомства, его заместитель, помощник, владелец постоялого двора «Белый Журавль» и почти протрезвевший господин Лэйчэн. Наследного принца не стали будить – себе дороже. Да и его участие в обсуждении не требовалось. Лэйчэн, лениво зевая, взглянул на двух трясущихся от страха чиновников. — Ну и какой он? Сунь Юань поднял покрасневшие глаза. — Вы о ком? Лэйчэн, пожимая плечами, с хитрой улыбкой приблизился к нему. — Дух какой? Безобразный? Мужчина? Женщина? Как думаешь, тут ли умер или пришел из другого места? Сунь Юань подумал, что, если этот пьяница скажет еще хоть слово, он свалится в обморок от страха. — Он был с-с-страшным. — Конечно, он не будет милым с вами! Вы, возможно, заняли его комнату, а никто не любит делить с другим свое место. Юнь Шэнли не выдержал и хлопнул по столу. — Какой, к демонам, дух?! В ваших мозгах песок? Если вы испугались ветра снаружи, то можете снимать одежду чиновников и идти продавать тыквенные семечки на рынке! — Это правда было что-то потустороннее. Вот вы, глава, не верите, а когда это коснется вас, то сразу поймете, что мы были правы! — Вы что мне голову морочите? – Юнь Шэнли не мог поверить, что его подчиненные могут всерьез рассказывать ему о призраках. Он решил обратиться за поддержкой к единственному здесь здравомыслящему человеку: – Яо Линь, скажи, что хоть ты не веришь в это? Тот повернулся, и его губы тронула улыбка: — Вообще-то я верю. Юнь Шэнли не удержался и уронил голову себе в руки. Яо Линь же продолжил: — Я верю, но в данном случае это точно не духи. Вон там, – рукой он указал на вещь, висящую почти под потолком. – Смотрите. В углу постоялых дворов всегда вешают талисманы от злой нечисти. Ни один дух не осмелится появиться здесь и распугивать людей. Хозяин не допустит того, чтобы гости были недовольны. — Ты серьезно?! Я же вижу, как ты сдерживаешь смех! Яо Линь прикрыл рот рукой. — Нисколько. Может, это помутнение рассудка у твоих подчиненных. Ну, дальняя дорога… Все может привидеться… |