Книга Пособие от попаданки. Как не угробить Злодея, страница 63 – Ли Лит

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пособие от попаданки. Как не угробить Злодея»

📃 Cтраница 63

Сяося замедлилась, привлекая внимание стража. Ленивый взмах Цзюнь Цзэ, и Цюань Инхао отступил, склонился на последок и широким шагом покинул двор.

Поставив поднос с чаем, Сяося освободила его, подмечая кувшин в руке Цзюнь Цзэ и витающий аромат вина, и отступила. Лучше поскорее оставить его одного с мыслями.

— Наполни ванну, — донеслось тихое в спину, не успевшей уйти Сяося.

— Будет сделано.

Пока Сяося выполняла приказ, Цзюнь Цзэ допил кувшин и перебрался в комнату на кровать. Пребывая в задумчивости, он не замечал суеты служанки.

— Ванна готова, — отчиталась Сяося и оставила Цзюнь Цзэ одного, отправившись убирать двор.

«Не мог же злодей передумать и отойти от своей задачи?»

Сяося присела, обтирая кресло.

«Никаких существенных факторов не было. Наоборот, задача упростилась. Цуй Няо целиком и полностью отдалась чувствам, позабыв о вроде как женихе».

Поставив посуду на поднос, Сяося взяла пустой кувшин из-под вина.

«Получив ответ — чувства угасли? А были ли чувства? Скорее интерес?»

Сяося подняла поднос.

«Конечно, я внесла изменения, но я не в главной позиции, и от меня мало толку. Что-то не так. А что не так?»

Проходя мимо комнаты, Сяося услышала лёгкий звон и глухой удар.

— Упал? — она устремила взгляд на закрытые двери. — Цюань Инхао, ты где? Там твой господин потерял сознание и сейчас воды наглотается.

Но, как и ожидалось, Цюань Инхао не объявился, а волнение, что вино взяло верх и ударило в голову, и Цзюнь Цзэ ушёл под воду, вскипало.

— Что я переживаю? — остановила себя Сяося от шага в сторону комнаты. — Главные лица не гибнут до написанного момента.

Стремительно развернувшись, она через силу отступила от тревожащего объекта.

— Не гибнут же? Конечно, нет. Где это видано, чтобы злодей утонул, выпив немного вина? Он китаец, а китайцы много пьют, особенно в древние времена.

Всего два шага сделала Сяося, как зажмурилась и сжала поднос с грязной посудой.

«Один. Два. Три. Четыре», — медленно и с промежутками считала она.

— Тебе плохо?

Сяося распахнула глаза.

— Проверь господина Цзюнь, он ванну принимал, с вином переборщил, — протараторила она и шагнула обойти Гу Юй. Та стремительно перехватила поднос. Сяося только и успела увидеть страх в глазах Гу Юй.

— Ты проверь господина, а я поищу Цюань Инхао или позову кого на помощь.

— Лучше ты! — Сяося кинулась за ней.

— Проверь, я быстро, — Гу Юй перешла на бег.

Сяося развела руками и только смотрела ей в след.

— Страх надо перебарывать. А ты трусиха, Гу Юй.

Постояв немного, Сяося приняла решение.

— Я тоже трусиха. Только вот чего я сейчас боюсь? А, — шептала она, подходя к дверям, — в прошлый раз нарвалась на недопонимание, — закатив глаза, она вошла в комнату, неплотно прикрывая их. — Просто посмотрю и уйду.

Продвигаясь вперёд, Сяося оглядывалась. Из-за наступившего вечера комната нуждалась в свечах. Но они горели лишь в ванной, их зажгла Сяося, и одна у входа.

Под ногами твёрдое звякнуло. Дёрнувшись от испуга, Сяося опустила взгляд. Круглое, раскрытое — шары с благовониями. Волосы встали дыбом.

«Это не я. Это Цзи…»

Из уголка, где располагалась ванная, вышел Цзюнь Цзэ.

«Живой», — Сяося отступила.

— Воды подай, — тихо и спокойно. Цзюнь Цзэ сел на край кровати, уперев руки позади себя.

«В ванной её полно, — нахмурившись и помедлив, Сяося всё же выполнила приказ. А вот подходить не хотелось. — Где ты там со своим Цюань Инхао и помощью? Приведи сотню людей, пусть по очереди подают воду».

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь