Онлайн книга «Пособие от попаданки. Как не угробить Злодея»
|
Они продолжали сидеть, слушая природу, в мелодию которой вклинивались топот, громкие неразборчивые слова. — Кому плохо стало? — Сяося произнесла слова в пустоту. — Не важно кому, всё равно мир катится в тёмные времена, — Чжан Юн потёр подбородок. — Это да, — выдохнула Сяося, припоминая, что на горизонте маячили события с императрицей, к которой подбирался Цзюнь Цзэ с местью. После изменений в творящейся реальности Сяося не могла сказать точно, какие ловушки расставил злодей для своей цели. Всё же это одна из главных сцен, такое не может потерять своей значимости и задвинуться на задние ряды. — Ты подумай над моим предложением, — Чжан Юн посмотрел на Сяося. — Дом? Чжан Юн кивнул. — Хорошо, — Сяося протянула ему руку. — Даю тебе право отвести меня домой в случае краха свободы, жизни или мира. Тёплая рука несильно сжала её пальцы. — Обещаю. ' ' ' Обиды не было, скорее некая неловкость не давала открыто передвигаться по двору. Сяося тщательно высматривала округу, чтобы преодолеть её. Вроде всё прояснилось, не с ней, конечно, но правда вышла наружу, и виновная понесёт наказание. И всё же воспоминания вечера не покидали память. «Такие опасные вещи на подобие дурмана существуют в мире, и их ещё не запретили. Упущение!» Оставалась надежда, что Цзюнь Цзэ собрал вещи и покинул поместье Цуй. — Главе Цуй стало плохо? — Сяося большими глазами смотрела на Ао. Как только дождь прекратился, она заглянула на кухню перекусить, там и встретила жену стража Цюань. — После разговора с Цзюнь Цзэ прошло немного времени, — шептала Ао, — наложница Ван нашла главу Цуй на полу без сознания. Так же одна из служанок приняла яд, её другая служанка нашла. Её крик всё поместье слышало. — Зачем она приняла яд? — Кто ж его знает, — пожала плечами Ао. — Но… — А? Облизнув губы, Ао поделилась: — Это лишь слух, но поговаривают, что до того, как та служанка приняла яд, она подавала чай главе Цуй и господину Цзюнь. А после она себя, главе стало плохо. Болтают, что она отравила главу, а после себя… — Зачем ей это? — Сяося нахмурилась. Ао оглядела кухню и ещё тише зашептала: — Сегодня утром глава Цуй поругался с молодой госпожой из-за вопроса брака между ней и господином Лэ. — Цуй Няо не согласна, — как само собой разумеющееся прошептала Сяося. — Ей нравится Цзюнь Цзэ. — Глава Цуй сказал, что его дочь выйдет за господина Лэ, и сегодня в середине дня должен был принять соглашение на брак. Но сейчас он в своей комнате за закрытыми дверьми с не отходящими от него лекарями. Сяося резко выпрямилась. — Она не могла отравить собственного отца, — тихо-тихо выдохнула изумлённо Сяося. — Молодая госпожа — да, а вот её служанка… — Разве Цзи-эр не посадили под арест? — напряглась Сяося. — Не Фэй-эр же? — За Цзи-эр не следили, и других дел полно, но, когда ей принесли еду, её не оказалось на месте. Цзи-эр сбежала. — Так просто сбежала, и никто не заметил? — брови Сяося поднялись. — Служанка же, никто всерьёз нас не воспринимает. — Вот тебе и служанка, — Сяося тихо выдохнула. — Она сколько наворотила… — Никто не знает, за что Цзи-эр заперли. Сяося потёрла лоб. — Точно, Цуй Няо строго не накажет ту, что следовала за ней с детства. И всё же недосмотренность заимеет плохой поворот. Ао подлила чай и подвинула к Сяося. |