Книга Не отпускайте меня, ваша светлость!, страница 15 – Алисия Перл

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Не отпускайте меня, ваша светлость!»

📃 Cтраница 15

Я буквально почувствовала, как наливается краской моё лицо, а потому поспешила отвернуться и продолжить путь.

— Виола, — сократил он моё имя, переходя все грани приличий, ведь называть так меня могли лишь близкие, кем этот мужчина не являлся. — Я услышу ответ на свой вопрос?

— Пожалела, — ответила я.

«На свою голову!» — закончила мысленно.

— А раздела, чтобы вы не заболели. Оставлять вас спать на полу в мокрой одежде было не гуманно. Или считаете, стоило так поступить?

— А почему я был мокрый? Как я вообще оказался в твоём доме?

Вопрос заставил моё сердце сбиться с размеренного ритма и пуститься вскачь. О Дарье и Селене, а тем более способе, которым подруги переместили его ко мне, рассказывать чужаку было нельзя, а правдоподобную ложь я придумать не успела. Конечно, я знала одно заклинание, которому обучила меня мама как раз на подобный случай. С помощью него я могла бы заставить Уильяма забыть о случившемся в лесу и обо мне, но не представляла, что делать со связавшим нас проклятием?

— Мы пришли, — выдохнула я с облегчением, кивая в сторону озера.

— Далековато от твоего дома, не находишь? — подозрительно сощурился Уильям Берхард.

Я лишь пожала плечами, оставляя очередной его вопрос без ответа.

— Кто-то хотел найти своего коня, — напомнила я.

Герцог обвёл взглядом озеро, а затем по-особенному свистнул один раз, затем ещё. Лес тут же отозвался эхом, а когда оно стихло, вдалеке послышалось лошадиное ржание. Вскоре к нам прибежал бурый конь с белой отметиной в виде звезды на породистой морде. Отчаянно заржав, он тут же ткнул Уильяма в грудь, возмущённо зафырчав.

— Я тоже рад тебя видеть, друг! — с заметным облегчением расхохотался Берхард. — Норд, познакомься. Это Виола. Она спасла меня. Вот только не признаётся как.

Конь, прищурившись один в один как его хозяин, посмотрел на меня, а затем низко склонил голову, чем удивил не только меня, но и герцога. Не зря лошадей по праву считали одними из умнейших животных.

Я выставила перед собой ладонь, и Норд ткнулся в неё немного влажной мордой.

— А ты красивый, — улыбнулась я, поглаживая гладкую жёсткую шерсть. — Жаль у меня нет для тебя угощения. Твой хозяин вытащил меня из дома, не дав даже переодеться.

Я провела рукой по домашнему платью, и мы с Нордом одновременно повернули головы и возмущённо уставились на Уильяма.

— Кхем, — прокашлялся поражённый нашей неожиданной сплочённостью герцог. — Рад, что вы подружились, но я должен найти потерянный кристалл. Норд, ты не видел его?

Словно что-то припоминая, конь заржал, а потом поскакал вдоль берега. Мы поспешили следом, и тому моменту, как догнали Норда, тот уже зашёл в озеро и опустил морду в воду. Сделав так дважды, на третий он сумел подцепить зубами со дна цепочку с прозрачным кристаллом. Я сразу поняла, что это и есть та самая потерянная вещица, о которой упоминал Берхард.

Взяв её в руки, Уильям направил кристалл на меня. От неожиданности я попятилась, но смогла сделать лишь шаг, упёршись в невидимую стену.

— Что вы делаете? — спросила настороженно, следя за тем, как выдержав несколько длинных мгновений, герцог надевает цепочку с кристаллом себе на шею.

— Всего лишь проверял, не ведьма ли ты.

— Я же уже сказала, что нет! — моему возмущению не было предела. Опять он за своё!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь