Книга Не отпускайте меня, ваша светлость!, страница 80 – Алисия Перл

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Не отпускайте меня, ваша светлость!»

📃 Cтраница 80

— Фр-р-р! — раздалось рядом, и почти сразу в моё лицо ткнулась мокрая лошадиная морда.

Я едва не застонала от испорченного момента. Уилл, кажется, тоже.

— Норд! — с осуждением посмотрел мужчина на своего коня.

— Фр-р-р! — весело отозвался тот, забавно дрыгая ушами, а я неожиданно для самой себя рассмеялась.

— Кажется, мы задержались, и он заскучал. Поехали дальше? — предложила я, утирая рукавом влагу с лица. — Время близится к обеду. Неплохо было бы где-то перекусить.

— Здесь неподалёку есть чудесное место. Не столичная ресторация, но готовят очень недурно. Хотя с твоими пирожками ничто не сравнится, — улыбнулся герцог хитро, на что я лишь закатила глаза. — И почему ты их так мало приготовила?

— Ты съел целый противень! — напомнила я.

— И мне было мало! — ослепительно улыбнулся мужчина, наклоняясь к моим губам и всё-таки срывая короткий поцелуй, прежде чем вновь вмешался ревнивый конь.

Глава 42. Виолетта

Вскоре Уильям привёз нас в место под названием Умёт. Это оказался вытянутый вдоль главной дороги посёлок, состоящий из десятков самых разнообразных постоялых дворов, вплотную прилегающих друг к другу. Здесь были как небольшие причудливо раскрашенные домики, пестрящие забавными вывесками с призывами посетить их, так и огромные просторные строения, в которых можно было перекусить и отдохнуть после долгой дороги. Около каждого двора я отметила огромное количество оставленных торговых повозок и даже господских карет с отличительными знаками не только Эридана, но и соседних королевств.

— Есть особые пожелания, чего бы хотелось поесть? — отвлёк меня вопрос Уильяма от разглядывания дома цвета морской волны и карикатурным изображением Владыки с большой вилкой в руке вместо трезубца. Судя по доносившемуся от мангала аромата, здесь готовили преимущественно блюда из рыбы.

— Не знаю… — растерялась я. — В этом месте всё такое необычное. Мы будем обедать здесь?

— Тебя смущает количество людей? — догадался герцог. — Можем взять с собой еду на вынос. Как смотришь на это? — предложил он. — Устроим пикник?

Облегчённо выдохнув, я согласилась. Заплатив за корзину с салатом, закусками и двумя порциями крупной речной рыбы с потрясающей хрустящей корочкой, мы вновь сошли с главной дороги. Несколько раз Уилл задумчиво приостанавливал Норда, словно вспоминая что-то, но потом вновь уверенно направлял коня по одному ему известному маршруту.

Наконец мы остановились на залитой солнцем поляне, усыпанной огромным количеством благоухающих цветов. Магия внутри меня пришла в настоящий восторг. Пока я раскладывала обнаруженный в седельной сумке плед и выкладывала из корзины наш обед, Уилл нарвал большой букет и вручил, заметно смущаясь.

— С цветами теперь это похоже на настоящее свидание, как в романах, — заметила я, пряча улыбку в ромашках, незаметно вынимая и выкидывая в сторону случайно затесавшийся сорный плющ.

— Я надеялся, что это оно и будет, — ошеломил меня признанием Уильям, заставляя сердце сбиться с ритма и с изумлением уставиться на герцога. — Виолетта, до встречи с тобой, я даже не думал, что однажды…

Закончить речь, которая явно давалась ему с трудом, мужчине помешал пронзительный жалобный писк.

— Что это? — тут же подскочили мы вместе, оглядываясь. — Похоже, что кто-то плачет?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь