Онлайн книга «Карнавал лжи в Академии драконов. Часть первая»
|
— Что ж. До церемонии осталось два часа. Как насчёт поужинать перед этим? Боюсь, она может затянуться. — Сначала нам нужно вернуться в салон готового платья мистера Буэно и подогнать платье под меня. Как жених, ты должен его оплатить. — Как скажете, моя госпожа, — с усмешкой поклонился дракон. — И тебе стоит подобрать что-нибудь подходящее. Не пойдёшь же ты в этом на собственную свадьбу. Я взмахнула рукой, указывая на кожаные брюки и жакет. Дракон засунул руки в карманы, оглядел себя и кивнул: — Что ж, тогда сначала приоденемся, а потом — с меня ужин. С этими словами он подставил локоть, на который я положила ладонь, и мы неторопливо вышли из одинокого тёмного двора обратно на шумную торговую улицу. * * * Торговая улица встретила нас тем же шумом, будто ничего не произошло. Люди смеялись, торговались, обсуждали цены, спорили о ткани и фасонах. В небе гудел паровой дилижанс, где-то звенели механические колокольчики. Мир жил своей жизнью. А я шла под руку с драконом, за которого собиралась выйти замуж через два часа. Странно, но паника постепенно отступала. Видимо, моя нервная система всё-таки дала сбой и не выдержала напряжения последних дней. Даже мне нужна была передышка. — Держись ближе, — негромко сказал Луи. — Ты ведь моя невеста. Я и так почти прижималась к нему, так было безопаснее. И отчётливо чувствовала его магию — плотную, чужеродную, окутывающую меня своей всепоглощающей аурой. Драконы Виригии были куда более… ощутимыми, чем мои сородичи. К тому же, после погони я была взвинченной, и потоки от этого стали такими же нестабильными, как мои мысли. Наконец, мы снова вошли в салон мистера Буэно. Я ожидала увидеть полицию или что нам придётся искать портного, исчезнувшего бесследно при появлении оборотней. Но всё было тихо и буднично, настолько, что у меня мурашки побежали по коже. Мистер Майлз встретил нас с безупречной улыбкой, будто оборотни не врывались в примерочную и не пытались утащить меня несколько минут назад. И мне оставалось только гадать, по чьей инициативе он пропал, когда был так нужен. — Ах, мисс! — воскликнул он. — Сожалею о недоразумении. Всё уже улажено. Вас больше не побеспокоят. Улажено. Конечно. Я не стала спрашивать, кто именно и как улаживал пресловутое «всё». Если Луи прав, и эти перевёртыши относились к местным криминальным авторитетам, у них наверняка было множество способов договориться. Меня снова проводили к зеркалам. Платье расправили, разгладили, аккуратно сняли следы пыли и грязи. Портной двигался быстро и почти бесшумно, ловко колдуя над тканью так, что платье постепенно садилось на меня, как родное. Я же безучастно смотрела на своё отражение. Голубая ткань мягко обтекала талию. Цветы на корсете казались живыми. Рукава-фонарики подчёркивали плечи. Красиво. Но отчего-то на душе было пусто, словно встреча с перевёртышами выжгло жизнь внутри моей груди. Впрочем, не удивительно. Я ведь почти поверила, что могу избежать суда и приговора. Если же меня нашли оборотни, то скоро могут явиться и представители тайной полиции моего мира. И мне было нечего им сказать. Кроме одного. Я — невеста дракона Виригии. А значит, предъявление прав на мою жизнь с их стороны может обернуться крупным межмировым скандалом. А им это ни к чему. |