Книга Карнавал лжи в Академии драконов. Часть первая, страница 47 – Анна Алексеева, Деймон Краш

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Карнавал лжи в Академии драконов. Часть первая»

📃 Cтраница 47

— В моей комнате тоже есть чистая одежда, — Луи встал и протянул мне руку. — Для первой брачной ночи у нас была готова комната в нашем доме на территории академии. Но раз вы требуете соблюдения традиций, то мы пойдём ко мне.

— Пусть идут, — весомо сказал мистер Крайт, и его жена больше не произнесла ни слова.

Я маленькими быстрыми шагами следовала за Луи. Он держал меня за руку так крепко, что пальцы заныли от боли, и шёл так быстро, что мне приходилось чуть не бежать, чтобы поспевать за ним в туфлях на высоком каблуке.

Почти сразу мы начали подниматься по лестнице, которая вела выше и выше — и уже на четвёртом этаже вошли в полукруглую комнату. Должно быть, мы находились в башне, под самой посадочной площадкой, какая бывала в каждом драконьем особняке. Луи закрыл дверь и на несколько долгих мгновений замер, словно опасаясь, что кто-то попытается ворваться за нами следом.

— Тебе не обязательно было спорить с матерью, — заметила я. — Меня бы вполне устроила гостевая комната. Я привыкла к скромным условиям.

— Дело не в комфорте, — Луи, наконец, отпустил дверь и буквально упал в низкое кресло у небольшого камина. — Мама хотела, чтобы мы были рядом с её спальней. Гостевая находится прямо под ней и через обе спальни идёт один дымоход.

С этими словами он большим пальцем указал на камин возле себя. Я понимающе кивнула:

— Она хотела контролировать, как мы это делаем?

— Я почти уверен, что она уже установила в той комнате какие-нибудь следящие артефакты. Она тебе явно не доверяет.

— Ты уверен, что здесь нет ничего подобного? — я внимательно обвела взглядом комнату. — Она ведь могла ожидать, что мы придём сюда.

— Даже если и есть, я давно наложил на свою комнату плетение-глушитель. И пока оно в порядке. Я бы заметил, если бы его вдруг сняли. — Луи мрачно усмехнулся. — К тому же, здесь будет намного проще реализовать мой план.

— Кстати об этом, — я села на край кровати, потому что другого стула или кресла в комнате больше не было. — Что у тебя за план? Я бы хотела понимать, в чём участвую.

— Тебе не придётся ни в чём участвовать, расслабься. Хочешь переодеться во что-то более удобное? Платье стоит застирать, пока пятно не въелось в ткань.

— Уходишь от ответа?

— Может и так, — усмехнулся Луи кончиком губ.

— Ты невыносим.

— Придётся немного потерпеть, — он вскинул ладонь с двумя оттопыренными пальцами. — Два лунных цикла.

Я фыркнула и осмотрелась. В комнате было уютно и довольно просторно, несмотря на её небольшие размеры и скудность обстановки. Стола со стулом здесь не было, зато у окна стояла большая кровать, выполненная из дерева, но не белого, как везде в доме — а глубокого коричневого цвета. Рядом с кроватью стоял камин, в котором тихо потрескивало пламя, которое мягко освещало погружённую в полумрак комнату.

Напротив камина стоял огромный шкаф такого же тёмного дерева. И пол, в отличие от основной части дома, не казался сделанным изо льда или камня. Бревенчатая поверхность была покрыта очень плотным, толстым ковром, так что меня невольно тянуло сесть на пол, даже несмотря на воспитание.

— Пока ждём, можем обсудить, как мы будем жить дальше, — предложил Луи, закинув ногу на ногу. Он снова выглядел хозяином этой жизни, но меня такими дешёвыми трюками было не пронять.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь