Онлайн книга «Попаданка в академию, или руки прочь от меня, Дракон!»
|
Единственное, что сюда не вписывалось, это Дастан. Но эту мысль я держала при себе. Когда я рассказала о своих догадках секретарю, в ее глазах стояли слезы. — Спасибо, — было последнее, что мне сказала эта женщина, — теперь я знаю, что все это было не зря. Я трясу головой и возвращаюсь мыслями в настоящее: — Прости, я задумалась. Что ты сказал? — Что теперь? — Теперь? Я получила много предложений от различных гильдий заключить с ними договор. Возможно, я приму предложение Шиэрра Шимерра, а может, открою свое дело. Я еще не решила. Но от голода я точно не умру. Мне не хочется огорчать Пёрча. Ведь реальность выглядит иначе. Меня выгнали из Академии без диплома, следовательно, я не могу считаться квалифицированным магом, и Шиэрр Шимерр, как бы не облизывался на мои поливайки и другие возможные изобретения, не может идти против системы и нанимать меня в свой Альянс. То есть, сейчас у меня один-единственный договор — с императорским двором, но и там я получаю от реализации поливаек половину процента. Это действительно поможет мне не умереть с голоду — но и только. — А ты? — спрашиваю я, стараясь говорить беззаботно. — Чем будешь заниматься ты? Теперь, когда отпала необходимость защищать деревню от салларов, ваш отряд наверняка отправят куда-нибудь еще. — Я останусь здесь, — твердо отвечает Пёрч. — В конце концов, я тоже должен внести свою лепту и помочь салларам адаптироваться, а ардонцев — приучить к новой правде и новому укладу. Знаешь, а ведь саллары уже начали приходить. Пока нечасто, но на днях я видел, как на ступенях библиотеки беседовали профессор Розаль и староста Арияр. — Ох, как я рада! Со временем на салларов перестанут коситься, а потом и вовсе примут их с распростертыми объятиями, узнав, какие они великодушные и добрые. Пёрч, я… я думаю… Я думаю, Шиэрр Розаль объяснит нам, почему Дастан так изменился. Но сначала мне нужно завершить одно дело. 81. Двухтомник — Дрянная девчонка, — шипит Дерр Мариадна. Ее бородавка шипит вместе с ней. Какие же они обе все-таки мерзкие… — Ты притащила в дом какого-то жулика и вместе вы украли у меня докрокки! Думаешь, я оставлю это просто так? И не надейся! Я уже связалась с магистратом, и совсем скоро ты понесешь свое справедливое наказание! — А вы, моя дорогая тетушка, — я ехидно вздергиваю бровь, — что насчет вас? Вы готовы понести свое наказание за кражу докрокка? Готовы гнить в тюремной камере со мною вместе? — Ах ты… — Леенна, что ты делаешь? — раздается голос Варры. — Почему мы тут? «Тут» — это в доме Дерр Мариадны. Дом забит до отказа: уж я постаралась собрать тут всех, кого только могла. Легкое пространственное вмешательство — и вот уже добрая половина Саморрии — и не только — находится здесь. Вот из-за спины Дерр Мариадны гневно фыркают мои сестрицы. Вон со второго этажа осторожно кажет свой нос Карт. Вон у дверей презрительно сверкает глазами экономка. Рядом с Дерр Мариадной, по правое ее плечо, стоит насквозь продажный староста и важно поддакивает каждому ее слову. Вон у у горшка с цветком хохотушка Зелла, которая затем разнесет новость среди тех жителей, которые тут не присутствуют. Вон облокотился к двери Пёрч и с видимым удовольствием вкушает представление. Вон ворчун Эл, к мнению которого прислушиваются все старики деревни. Вот стоит обеспокоенная Варра, которую я выдернула десять минут назад прямо с грядок. Вон за ее спиной недоумевающе переглядываются остальные наши работники. И кругом еще десятки других людей, коих я призвала в свидетели. |