Книга Пышка на Страже Закона: Я Достану тебя Дракон!, страница 13 – Алекса Рид

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пышка на Страже Закона: Я Достану тебя Дракон!»

📃 Cтраница 13

Джон ел медленно, аккуратно, с каким-то аристократическим изяществом. Отрезал кусочек бекона, макал в яйцо, отправлял в рот. Жевал. Запивал кофе. Смотрел на меня.Я чувствовала его взгляд, даже когда утыкалась в тарелку. От этого взгляда у меня внутри завязывались узлы, те самые, что и вчера вечером, в баре. Только теперь к ним примешивалось чертово притяжение, которое не исчезло даже после того, как он меня арестовал.

— Вкусно? — спросил он, когда я прикончила половину тарелки и перевела дух.— Мог бы и сам догадаться, — я отпила кофе. — Спрашивать, когда у меня рот набит, невежливо.— Я вообще невежливый, — он отставил чашку. — Привыкай.

— Опять «привыкай». — Я отломила кусочек булочки, отправила в рот. — Ты любишь это слово, да? Привыкай. Привыкай к тому, что ты в тюрьме. Привыкай к тому, что работаешь на меня. Привыкай к тому, что я невежливый. А может, я не хочу привыкать?

— Захочешь.— Знаешь, — я наклонилась вперед, опираясь локтями на стол, — ты действуешь мне на нервы.— Взаимно, — он усмехнулся. — Я вообще-то спать хотел сегодня, а не разбираться с шантажисткой, которая решила, что сможет охмурить дракона.

— Решила? — я рассмеялась. — Джон, милый, я тебя уже охмурила. Вопрос только в том, признаешься ты себе в этом или нет.— Это мы уже проходили, — он отодвинул тарелку. — Давай ближе к делу.

— А я не хочу к делу, — я откинулась на спинку стула и положила руку на стол. Совсем рядом с его рукой. — Я хочу поговорить. Ты мне не рассказывал, откуда у дракона такая должность. Генерал-полицеймейстер, это же не просто так, да? У вас там, в Совете, свои расклады? А я теперь тоже на страже закона? А форму дадут?

— Мои расклады тебя не касаются. Отвечаю на другие вопросы. Нет и нет. — Касаются, если я на тебя работаю. Я должна знать, с кем имею дело. Мало ли, вдруг ты какой-нибудь изгой, которого сослали сюда за провинности? Я не хочу работать с неудачником.

Его глаза сузились. Вертикальные зрачки на секунду стали заметнее.— Я не неудачник, Мерил.— А кто?Он молчал. Я ждала. Тишина затягивалась, но я не отводила взгляда. Я хотела узнать его.

— Я служил в столице, — сказал он наконец. — Возглавлял отдел по борьбе с контрабандой артефактов. Работал хорошо. Настолько хорошо, что задел интересы некоторых людей.

— И тебя сослали?— Перевели, — поправил он. — Сказали, что здесь я нужнее. Что здесь настоящая работа. А на самом деле просто убрали с дороги, чтобы не мешал.— И ты согласился?— А у меня был выбор?

Я посмотрела на него по-новому. Оказывается, мы были похожи. Оба оказались здесь не по своей воле. Оба умели приспосабливаться.

— Значит, мы оба заложники обстоятельств, — сказала я. — Только ты по другую сторону закона.— Я по ту сторону, которая платит жалованье, — усмехнулся он. — И кормит завтраками.

— Ладно, — я допила кофе. — Рассказывай про мое задание.— Ладно, это уже подождет до квартиры — Он вздохнул, устало потирая виски.

— Может в твоем кабинете? Или опять в номере над баром?Он чуть заметно дернулся. Я заметила.— О, так тебе тоже неловко? — я подалась вперед. — Из-за вчерашнего? Из-за того, что между нами было до того, как ты надел на меня наручники?

— Между нами ничего не было, — отрезал он.— Было, — я покачала головой. — И ты это знаешь. Искра была. Ты просто использовал ее, чтобы меня поймать. Но это не значит, что ее не существовало.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь