Книга Лионза Луане, том 1, страница 124 – Арсений Либис

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Лионза Луане, том 1»

📃 Cтраница 124

— Скажи, зачем тебе все это? — наконец выдавила из себя Лионза.

Лиорона визгливо рассмеялась.

— Ты думаешь, для веселья нужна цель? Ты такая серьезная и правильная, Лио. Ты наверно даже, когда трахаешься, думаешь о долге перед человечеством, да?

— Для веселья не нужно столько силы…

— А, ты про это? Я хочу стать новой богиней. Это будет ужасно весело! Представляешь, везде храмы, а там я на постаменте. И все бьют мне поклоны, приносят жертвы, а потом начинают сношаться у моих ног, сплетаются в клубок, разумную многоножку… Это так смешно!

— И это все, к чему ты пришла за сотню лет?

— А ты к чему пришла, Лио? Решила стать спасительницей для этих вот людишек? Да ты посмотри на них! Им же нравится, что я с ними делаю!

В подтверждение её слов настоятельница, извиваясь на красных членах, выдала новую серию непристойностей и богохульств.

— Да, имей меня… Трахай… Сношай… Дрюкай… Моя богиня… Ты даешь величайшее наслаждение! Да! Глубже, моя богиня, глубже!

И другие монашки тоже закричали в один голос:

— Богиня! Да, мы отрекаемся от Близнецов! Только не останавливайся, богиня, не останавливайся!

— И знаешь, что самое смешное? — продолжила Лиорона. — Среди этих сучек нет ни одной девственницы!

— Я сосала торговцу за ломтик сладкой дыни! — стонала юная монашка.

— Я лишилась девственности с помощью гладкого сучка на дереве… — вторила ей другая.

— А меня трахали в обе дырки кулаками другие сестры!

— А я засовывала туда водяного ужа!

— А мне лизала кошка!

— Я вообще была шлюхой в Бальбеке! — кричала настоятельница.

— Но это значит, что ты не станешь богиней… — ответила Лионза.

— Да, здесь недостаточно силы! Но ничего, главное, было весело!

— Нет, дело не в этом, — продолжила Лионза, — боги всегда несут ответственность за то, что творят.

— Скажи это Прародителю… — ответила Лиорона и неожиданно закричала. Раксен потихоньку подкрался к ней, прыгнул и повалил суккубку. Многие монахини, до того момента удерживаемые в воздухе тентаклями, попадали на пол. Однако и это не помешало членам Лиороны продолжать свое дело.

— Что дальше, Лионза? — спросил Раксен, продолжая удерживать лапами Лиорону. Одной лапой он держал её правую руку, другой закрывал рот, чтобы суккубка не произнесла заклинания.

— Нужно сделать так, чтобы она их отпустила!

— Легко сказать… — отозвался Раксен, — эй!

Несколько свободных членов устремились к нему, обвили его хвост и лапы.

— Мы так не договаривались! — взвизгнул леопард.

Лиорона засмеялась. Рот её освободился.

— Я же говорила, Лио, меня не остановить! Я кажется, поняла! Из-за того случая в Луании ты теперь боишься что-то менять. Да-да, пусть ты служишь этим тухлым драконьерам, но зато не случится ничего страшного. Старое доброе зло лучше, чем непонятное новое, правда?

Лионза промолчала в ответ. Пока Лиорона болтала, к ней тихонько кралась её сообщница.

— А это ещё кто? - растерялась лежащая суккубка.

На лбу Лиороны сидела небольшая тряпичная кукла. Она с любопытством смотрела на лицо второй луанийки маленькими глазками-пуговками.

— Её теперь зовут Лио. А я — Лионза!

— Фу, ну и мерзость! У нас с тобой в детстве не было кукол. Ты наверно теперь наверстываешь! И что это у неё за флакон с порошком?

Но Лионза не успела ей ответить. Она лишь испуганно взмахнула руками. Только не это, Лиорона и так сильна, а тут ещё афродизиак. Нет! Но было уже поздно. Лио с размаху высыпала высушенное семя своей хозяйки прямо на длинный острый нос Лиороны. Вторая суккубка растерянно заморгала, зажмурилась. Ноздри её расширились, и она громко чихнула. Потом ещё и ещё. Раксен отпрыгнул в сторону и с отвращением стал умывать морду. Лиорона неудержимо чихала, глаза её слезились, члены конвульсивно дергались, словно в неистовом оргазме, отпуская несчастных монашек.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь