Книга Дракон без лица или вдова для дракона, страница 77 – Елена Байм

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дракон без лица или вдова для дракона»

📃 Cтраница 77

— Дорогой муж, ты говори, да не забывайся. Твой дом, если ты помнишь, барон отдал мне. И если я пожалаю, то могу выставить тебя и будешь ночевать на улице или у мамочки.

— Ах ты су…

— Только попробуй! Я больше не девочка для битья! Могу приготовить суп из ядовитых грибов или прирезать тебя во сне!

— Да ты…

— Владелица дома! И пока тебя не было, я прочла пару книжек в замке и теперь знаю свои права! Так что, милый муженек, предлагаю начать переговоры.

Шаги удалились, слов стало не слышно, я отошел от окна. Сел на кровать и громко захохотал, то ли от восхищения девкой, то ли от нервов, что совершил непоправимую глупость….

56. Смятение

После ухода вдовы я весь день не находил себе места. Пытался погрузиться в дела, но не смог. Перебирал бумаги, сверял отчеты, и все напрасно. Мысли раз за разом возвращались к вдове. Как она там?

Обустроилась ли на новом месте? А то мало ли, вдруг стражники вынесли из их дома мебель? Или, что еще хуже, муж поднял на нее руку? У него крутой нрав, а она у меня языкастая барышня…

Понимая, что никак не могу сосредоточиться на бумагах о сроках поставок зерна, решил переключиться на что-то другое. Позвонил в колокольчик и попросил управляющего принести вестник — может, столичные сплетни смогут меня отвлечь?

Та-а-ак… Что тут у нас. Помолвка... Еще одна истинная пара появилась в роду серебряных. У обсидиановых родился сын… Но и этого занятия хватило ровно на десять минут. С раздражением отшвырнул вестник в сторону, страницы разлетелись по столу, несколько листков упали на пол.

Поднялся с кресла, подошел к окну. Глубоко вдохнул свежий воздух, наполненный ароматом жасмина… Вот бы сейчас расправить крылья и подняться в небо. Высоко — высоко… Унестись прочь, оставив позади тревожные мысли, чтобы забыться от этой необъяснимой тоски.

Быстрым шагом вышел из замка, шел, не разбирая дороги. Сам не заметил, как оказался возле пруда. Вода манила своей прохладой, отражая в зеркальной глади клонящееся к закату солнце. Не раздеваясь, упал в воду и сразу поплыл. Яростно, будто пытаясь догнать ускользающее спокойствие.

Плавал до тех пор, пока мышцы не начали гореть, а дыхание не сбилось окончательно. Вылез на берег уставший, с прилипшей к телу одеждой. Но тоску в сердце физическая усталость так и не смогла заглушить.

Хотел позвонить другу Джерри и договориться о встрече, авось разговор с ним поможет привести мысли в порядок. Но вдруг понял, что ни с кем разговаривать не хочу. Ни с кем, кроме нее…

Пошел в тренировочный зал. Скинул рубаху, выбрал меч по тяжелее и до изнеможения рубился с воображаемым противником, удары сыпались один за другим.

Когда сил вообще не осталось, а с меня сошло семь потов, я сполз по стене на пол и со злостью ударил кулаком по деревянному полу.

— Да что ж такое! — выдохнул я, закрывая глаза. — Почему так прочно эта девка засела у меня в голове?! И не просто засела… Мне хотелось прямо сейчас вслед за ней сорваться, броситься, лишь бы увидеть ее лицо, услышать голос, убедиться, что с ней все в порядке.

Вот это будет позор!!! Барон Морвейн бегает за замужней крестьянской девкой! Но спустя полчаса мои ноги, словно живущие отдельной жизнью, уже тянули тело в сторону двери. К ней.

Я позвал Харни, старого управляющего, верой и правдой служившего еще моему отцу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь