Книга Дом отравы и крови, страница 134 – Алексис Л. Менард

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дом отравы и крови»

📃 Cтраница 134

«Хорошо же они тебя приручили, принцесса».

Я сглотнула комок в горле вместе с горькой пилюлей осознания.

— Учитывая твой недостаток мотивации, – нарочито медленно проговорил он, взяв папку и бросив ее на стол передо мной, – я также решил перевести твои доходы от акций обратно на счет железной дороги.

— Ты… что?! – злобно прошипела я.

Я вытащила руку, в которой держала конверт, из кармана и бессильно уронила ее на колени.

— Ты замужем за представителем самой богатой на Острове семьи Отмеченных. Зачем тебе еще деньги?

— Да потому что они мои! – заорала я, подскочив с кресла и в бешенстве сжав кулаки.

Он мог выжить меня из этого дома, но не отобрать у меня мои же заработанные средства. Что бы он там ни проворачивал у меня за спиной, он официально запустил свои лапы мне в карман.

— Отец отставил нам всем поровну акций, чтобы мы ни в чем не нуждались.

Он тоже встал со своего места, отвечая на мой гнев.

— Что бы ни сделал отец, это не было справедливо. Спроси остальных своих братьев, что они думают о том, что у них отобрали железную дорогу. Это наш самый крупный источник дохода, и ты забираешь его целиком. И ты еще при этом хочешь свою долю акций. Очень, знаешь ли, эгоистично с твоей стороны.

Его слова прозвучали как удар под дых. Как будто я недостаточно уступала их требованиям столько лет, как будто я все еще заслуживала наказания за то, что в нашей жизни все пошло кувырком.

— Ах, эгоистично? – Я насмешливо покачала головой, не найдя, что еще сказать.

Я не беспокоилась о деньгах – меня волновал вопрос моего главенства в компании. Разрыв отношений – скользкая дорожка, и Арамис выдал уже столько сигналов опасности, что с тем же успехом мог бы надеть мое пальто в цветах Аттано, чтобы семафорить издалека.

Он снова уселся в кресло, теряя самообладание, даже после того, как последнее слово осталось за ним.

— Не волнуйся, сестрица, получишь ты свои акции, как только вернешь свою фамилию. Раз уж ты так уверена, что у тебя все получится, это не должно стать для тебя проблемой.

Значит, вызов брошен. И я очень хотела с ним справиться, чтобы у него больше не осталось ни одного повода обходиться со мной как с ребенком. Арамиса не обрадовало то, что я ему рассказала, но ему этого хватило, хоть и на время. Он напоминал жадное божество, оглядывающее алтарь, однако мое убогое подношение, эти жалкие крохи добытой информации, умилостивили его в достаточной мере, чтобы он не гневался.

— Я добуду тебе информацию, Арамис. Я обвела этого Аттано вокруг пальца.

Мне хотелось избавиться от горечи, которую эти слова оставили у меня во рту, но вместо этого скрестила руки на груди, подавляя чувство вины. Я ведь знала, что мне придется в конце концов обмануть Нико, и время для этого наступит очень скоро. Однако никакие обстоятельства не меняли того, что я по этому поводу чувствовала.

Брат улыбнулся.

— Докажи.

Спасибо всем Святым – вызов.

— Отлично.

Я полезла в карман и достала длинную сигариллу, скрученную из расчета на мои изящные пальцы, а потому тоньше, чем те, что обычно носил с собой мой супруг. Из другого кармана – кремневую зажигалку. Затем я подошла к ближайшему окну со все еще отдернутой в сторону занавеской, через которое дневной свет лился на пыльные полы.

— Только один вопрос, Арамис. – Я обращалась к брату, но пристально смотрела на мага, сидевшего там, где я его оставила, и неотрывно глядевшего на это окно. Он пошевелил пальцами металлической руки, как будто просто помахал рукой. – Ты когда-нибудь видел корабль без парусов?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь