Книга Измена. Я теперь (не) твоя, дракон!, страница 74 – Илана Васина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Измена. Я теперь (не) твоя, дракон!»

📃 Cтраница 74

Коридоры. Подвал. Газон, освещенный магическими светильниками. Здесь почти нет тени. Оказавшись снаружи, Дарран исчезает под своим плащом-невидимкой и Эйрина пропадает из поля зрения вместе с ним. Криков больше не слышно, и я благодарю судьбу за то, что в юной авантюристке проснулось благоразумие.

Затем женский корпус, пустые, широкие коридоры, где в гулкой тишине слышен отзвук тяжелых шагов за моей спиной. И, наконец, — знакомая дверь, где магически выгравированы два имени, и, открыв которую, держу нараспашку.

Вскоре чужая кровать проседает под девичьим телом. Соседка лежит неподвижно с закрытыми глазами и тихо посапывает. Во сне она сущий ангел, а стоит ей открыть рот, как трогательный флер с нее тут же слетает, превращая в выходца из Бездны.

Перевожу взгляд на Даррана. Никогда не думала, что он однажды доберестся до моей спальни в женском корпусе! В тусклом свете окна широкоплечий силуэт дракона напоминает великана из детской сказки. Он скидывает плащ и, по-хозяйски подбоченившись, озирается, пока взгляд не задерживается в одной точке.

В комнате темень, поэтому не сразу понимаю, что он рассматривает портрет Айны, стоящий на моем письменном столе. Я вышивала его, будучи дома. Каждая ниточка тщательно мною подбиралась, каждый стежок аккуратно ложился на место, — и вот результат! Изображение девчушки получилось на редкость похожим на оригинал.

Когда я приехала в Академию, первым делом вставила вышивку в простую деревянную рамочку. При виде нее всегда теплело на сердце, а сейчас рамочка кажется слишком простой. Теперь, когда Дарран в моей комнатушке, в пять раз меньше прежней спальни, мне неуютно. В его присутствии помещение с его убранством кажется совсем крохотным, даже убогим. Изобразив зевок, торопливо бормочу:

— Спасибо, что помог, Дарран! Я бы не справилась без тебя. А теперь… — указываю на дубовую дверь, — если позволишь, я хочу спать.

— Вполне понятно, — поддакивает он охотно. — День был долгим. Вставать тебе рано.

— Ну тогда, — развожу руками, поражаясь его непонятливости, — спокойной ночи!

Он кивает и, не шелохнувшись, продолжает пялиться на меня, будто я картина на выставке. Вот только я не картина, а эта комната не музей.

Раз не понимает очевидного, говорю напрямик:

— Тебе пора, Дарран!

— Ты собиралась в кровать, — в голосе сквозь насмешливые интонации проскальзывают жесткие нотки. — На сонную голову трудно учиться.

— Что, прости?! — мне кажется, я ослышалась. — Сначала ты уйдешь!

Замечаю усмешку на его лице и понимаю, что по-хорошему он выметаться не собирается. Он, словно врос в пол. Я могла бы обратиться к госпоже Фергюссон, отвечающей за порядок в женском корпусе, но инстинктивно понимаю, что шум поднимать не стоит. Слишком велик шанс, что мое обращение к заведующей обернется против меня самой.

Что же. Тогда уйду я. В комнате неподалеку пустует одна кровать. Попрошусь к Вилме переночевать. У нас хорошие отношения. Уверена, она меня пустит!

Поворачиваюсь в сторону выхода, как вдруг дверь захлопывается прямо перед моим носом. Широкая ладонь опускается на деревянную поверхность прямо напротив моего лица. Не понимаю, как дракон мог переместиться из другого конца комнаты с такой скоростью! И тем более не понимаю, что он творит!

— Ты собиралась спать, — слышу за своей спиной. — Тебе показать, где твоя кровать?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь