Онлайн книга «Токсы академии Акалим. Книга 2»
|
— Не пялься на Тэйча, это неприлично! — зашипела Дарла, дергая меня за рукав. — Ой! — я уставилась в пол, чувствуя, как краснею. — Заметно? — Только слепой не увидел бы, — фыркнула рыжая. — Вон, посмотри, лучше, на Аддингтона — он, между прочим, ничем не хуже! Наш Дин тоже щеголял в майке, и, Дарла была права, у него был идеальный торс. Вот только меня, почему-то, так и тянуло перевести взгляд на Лиама. Пронзительный свисток оглушил, заставив замолчать. В центре зала стоял уже знакомый мне по вчерашним событиям одноглазый пират по имени Адам. Должно быть это и был преподаватель Федич, «бывший моряк и настоящий монстр», как охарактеризовал его Дин. — Постр-р-роение! — скомандовал преподаватель. Голос у него был, как у голодного дракона — доставал примерно до копчика. Мы поспешно выстроились в одну линию. От человека с таким тембром можно было ожидать, что угодно. — Бегом марш! — рявкнул он со свирепой рожей. — Десять кругов! Мы пробежали десять обычным бегом. Десять — задом наперед. Еще десять — с боковыми подскоками. И еще десять — высоко поднимая колени. Я-то ничего, а вот Дарла с Джефом к концу пытки бегом вид имели бледный. В смысле, ярко-красный и потный. Федич, действительно, оказался монстром — сразу после бега загнал девушек лазить по канатам, а парней — перепрыгивать препятствие под названием «козел». — Давай, еще немного! — подбадривала я рыжую, вися под потолком, куда забралась первой из женской части группы. — Поднажми! — Я… не могу! — простонала Дарла и, взвизгнув, уехала вниз. Я только головой покачала и нашла глазами Лиама. В этот момент он разбежался, легко оттолкнулся от пола, взлетел над «козлом» и приземлился с перекатом. Вскочил на ноги, отбежал в сторону, давая дорогу следующему. Следующим, к моему огромному сожалению, был Джеф, которого силы уже давно покинули. Прыгнув следом за Тэйчем, он взгромоздился на снаряд сверху. Лиам сказал что-то своим дружкам, те неприлично заржали, а я даже с потолка увидела, как уши Новача стали пунцовыми. Зло спрыгнув, он отправился в конец очереди готовящихся прыгать снова. — Прекратить изображать грушу, Эрроч! — услышала я — Федич смотрел на меня, стоя у каната. — Вижу, карабканьем по вантам вас не удивить, поэтому отправляйтесь-ка скакать с мальчишками. Разрешаю приземляться на ноги, а не с перекатом. Соскользнув с каната, я кивнула и встала в очередь за Джефом. — С завтрашнего дня по утрам выходишь на пробежку вместе со мной и Валли, — тихо сказала ему, а когда он оглянулся с изумленным лицом, поскольку не ожидал меня увидеть среди парней, добавила: — Если, конечно, не хочешь слушать насмешки… Он мрачно кивнул. — Эй, Вин, уверена, что перепрыгнешь? — услышала я, когда очередь дошла до меня, и я встала на линию разбега. — Поймать тебя? Прищурившись, посмотрела на Тэйча. Иронии в голосе, вроде, нет, но его не поймешь: то ли обидеть хочет, то ли — поддержать. Казалось, «козел» стоит высоковато для такой коротышки, как я, но во время пробежек в лесу папа тренировал меня прыгать через поваленные деревья на гораздо большей высоте. — Эрроч, пошла! — крикнул преподаватель. Я разбежалась и повторила прыжок Лиама, приземлившись с перекатом. После чего отошла в сторону и довольно улыбнулась, когда Федич рыкнул: |