Книга Дожить до диплома, или «Хвостатое прикрытие», страница 136 – Екатерина Овсянникова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дожить до диплома, или «Хвостатое прикрытие»»

📃 Cтраница 136

Через несколько минут Джессика, укутавшись в шарф, стояла на пороге знакомого заведения с яркой табличкой. Рассматривая, как переливаются многочисленными огоньками гирлянды, она чувствовала, как постепенно волнение исчезает, сменяясь холодным спокойствием. Фелинор благородно забрал все плохие эмоции на себя, и в мыслях сразу же составился план действий. Даже если вдруг не удастся узнать об аренде, можно будет хотя бы на время спрятаться от проблем и насладиться вкусной пиццей…

В «Crust Crumb» было уютно и тихо. Лиам, заметив вошедшую Джессику, сразу же просиял.

— Джессика, ты уже вернулась? — он быстро вытер руки полотенцем и подошел к стойке. — Как съездила к отцу? Как прошли праздники? — взгляд парня также упал на знакомого черного кота. — О, и Феликс с тобой?

— Привет, Лиам! Все просто замечательно, — Джессика заставила себя улыбнуться как можно естественнее. — Папа передавал тебе огромный привет. Твоя игрушка-подарок заняла самое почетное место на нашей елке, она вправду невероятная. А от твоих булочек отец вообще был в полном восторге, сказал, что у тебя золотые руки.

Они проболтали минут десять. Джесс увлеченно рассказывала про заснеженный городок своего детства, как она с отцом вместе пекла пирог и как Феликс объедался рождественской индейкой. Лиам слушал ее, подперев подбородок рукой, и его медные глаза светились радостью.

Разговор тек легко и непринужденно. Но Бэйкер слишком хорошо узнал Джессику за эти месяцы. В какой-то момент, когда она забавным жестом жестикулировала, описывая местную метель, Лиам нахмурился. Он заметил, как Миллер то и дело теребит рукава зимнего пальто, а в голосе, несмотря на весь напускной задор, проскакивают напряженные, фальшивые нотки. Что-то явно глодало девушку изнутри…

— Джесс, постой, — мягко перебил Лиам, внимательно всматриваясь в ее лицо. — Всё точно в порядке? Ты улыбаешься, но глаза у тебя испуганные.

— Я? Да нет, разве… — Джессика попыталась отмахнуться, но не получилось.

— Перестань. Тебя что-то тревожит, я же вижу. Что случилось?

Миллер осеклась на полуслове. Вся её выстроенная защита мгновенно рухнула под проницательным взглядом друга. Осознав, что скрывать правду больше нет смысла, она тяжело вздохнула и опустила плечи.

— Меня выселяют из общежития, Лиам, — тихо призналась она, уткнувшись взглядом в деревянную поверхность стойки.

Глаза Бэйкера округлились.

— Что? Как? Когда это случилось?

— Прямо сегодня утром, — грустно шмыгнула Джесс. — Одна из сокурсниц, которая меня терпеть не может, подглядела, что я держу в комнате Феликса, и донесла коменданту. Мне дали всего два дня, чтобы освободить комнату. Я не могла бросить Феликса на улице, думала найду ему хозяев и на душе спокойнее будет, но… но… Я просто ума не приложу, где мне сейчас искать жилье в Эденберге. Цены на квартиры в центре наверняка сумасшедшие, я не могу позволить себе такие траты…

Лиам молча выслушал подругу, но на его лице не отразилось ни капли паники. Напротив, он ободряюще улыбнулся и уверенно накрыл ее ладонь своей.

— Эй, ну-ка отставить панику, Джессика, — тепло произнес он. — Считай, что тебе повезло. У меня как раз есть на примете один интересный вариант…

Ошарашенная услышанным Джессика подняла взгляд на друга. С ее плеч будто свалился огромный неподъемный камень.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь