Книга Сваха для разведенных драконов, страница 114 – Анна Снегова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сваха для разведенных драконов»

📃 Cтраница 114

Могу только порадоваться за эту женщину. Наверное, теперь чуть лучше понимаю, почему она так огорчается, что единственный сын, который живёт далеко от неё, не отвечает на её письма.

Женщина тихонько вздыхает. Улыбаясь, встаёт с постели.

Достаёт из ящика комода золочёные маникюрные ножницы. Осторожно, чтобы не разбудить малыша, срезает с его головы прядь тонких волосиков. Убирает её в золотую шкатулку с овальной эмалевой миниатюрой на крышечке, изображающей морской пейзаж.

Шкатулка отправляется обратно в ящик.

Меня вышвыривает из видения.

Я оседаю на руки Даниелю, тяжело дыша. К счастью, в этот раз было не долго.

Драконица, не скрываясь, плачет. Крупные слёзы катятся по бледным щекам. Она по-прежнему потрясающе красива, но теперь я вижу, что много плакала, и от этого цвет её щёк поблек, а вокруг глаз протянулись морщины.

Лорд Эраст тянет её к себе. Она сопротивляется, но в конце концов покоряется и начинает тихо плакать ему в сюртук.

Он нерешительно смыкает вокруг неё руки в утешительном объятии.

— Я не знал… прости! — глухо произносит он. — Я не знал, что ты хранила в ней первый локон нашего малыша.

— Не только его… там ещё… первый зубик! И… и… много ещё чего… — она всхлипывает и с трудом может говорить через сжавший горло спазм. — Конечно… ты не знал! Тебе вечно было некогда. Твои экспедиции… твои коллекции минералов… и прочей ерунды… ты думал только об этом!

Она замолчала, тяжело дыша.

— Это было счастливое время, когда родился наш сын, — мягко произнёс лорд Эраст. — Я никогда не был счастливее.

— Мы никогда не были счастливее. Ты целых два года был со мной! — жалобно проговорила Лилиан. — Пока не улетел снова… Я думала, ты разлюбил меня, потому что я так и не смогла родить тебе ещё детей.

Он ничего не ответил.

Молча гладил её по спине.

— Из-за чего вы так сильно поссорились? — я решилась вклиниться. — Если до сих пор любите друг друга?

Леди Лилиан вспыхнула и попробовала оттолкнуть бывшего мужа ладонями. Тот не пустил.

— Он не хотел со мной переезжать в столицу! — выпалила она.

— Я тебе миллион раз говорил, что Раст взрослый мальчик и сам разберётся! — раздражённым голосом отозвался супруг.

— Да уж, оно и видно, как разобрался! К его годам до сих пор нет ни сына, ни дочки! Кому ты передашь свои бесценный коллекции, болван? — злилась леди Лилиан. Но больше не вырывалась.

— Сдам в музей! — фыркнул лорд Эраст. — Но в эту душегубку не поеду, мне становится тошно после первого же дня в этом ужасном месте, где не протолкнуться от народу и дома заглядывают друг другу в окна!

— А я устала сидеть тут одна, как в тюрьме! Я хочу ходить в оперу и на балет, я хочу новые наряды и балы, и чтобы мне было, с кем поговорить, в конце концов! Я устала быть вдовой при живом муже и жить, будто в склепе, в этом дряхлом Замке, где не много миль вокруг — ни единой живой души! В полном одиночестве, пока ты рыщешь по горам! — выпалила драконица.

Они с мужем снова смотрели друг на друга ненавидящим взглядом.

Кажется, опять пора включать навыки медиатора.

Я снова прочистила горло.

— Лорд Эраст, леди Лилиан… но если вы не можете жить так, как раньше, и в то же время не можете друг без друга… а я уверена, что начнёте жестоко скучать друг по другу, едва разъедетесь! То почему бы не постараться найти компромисс?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь